有奖纠错
| 划词

Une telle étude pourrait aller plus loin et aborder les questions relatives aux sûretés dématérialisées.

此外,在运输法范围外,这种研究还可能涉及物质问题。

评价该例句:好评差评指正

Une telle étude pourrait aller plus loin et aborder les questions relatives aux titres dématérialisés.

此外,在运输法范围外,这种研究还可能涉及物质问题。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième était la dématérialisation des titres représentatifs, en particulier dans l'industrie des transports.

第三个专题是所有权凭尤其是运输业的所有权凭物质

评价该例句:好评差评指正

Le troisième sujet avait trait à la dématérialisation des titres représentatifs, en particulier dans l'industrie des transports.

第三个课题涉及所有权件的物质,特别是在运输业。

评价该例句:好评差评指正

Les titres dématérialisés comportent certains éléments essentiels sous forme d'informations stockées dans un fichier central tenu par un dépositaire.

物质由以信息形式储存在保存机关中央登记处的某些基本部分组成。

评价该例句:好评差评指正

Malgré des différences entre pays, les principaux participants à un système de titres dématérialisés sont le dépositaire, l'émetteur, les intermédiaires et l'investisseur.

尽管各法域间有所差别,但物质系统的关键参与者是保存机关(有时也称作“保管”),、交易中间和投资者。

评价该例句:好评差评指正

On a cité à titre d'exemple les valeurs mobilières dématérialisées pour bien montrer la nécessité d'une telle souplesse concernant les pratiques nouvelles qui se développaient rapidement.

与会者还举出了物质的例子来强调了这种灵活性对于各种新的、迅速展的做法的必要性。

评价该例句:好评差评指正

À la trente-troisième session, il a été proposé d'envisager la possibilité d'entreprendre des travaux sur la “dématérialisation des titres représentatifs, en particulier dans l'industrie des transports”.

第三十三届会议上,有建议考虑就“特别是在运输业中所有权凭物质问题”今后开展工作的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Elle a invité en outre les Groupes de travail III (Droit des transports) et IV (Commerce électronique) à coordonner leurs travaux concernant les documents de transport dématérialisés.

委员会还请第三工作组(运输法)和第四工作组(电子商务)在物质运输单据方面协调其工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans toute opération sur titres, les investisseurs qui échangent des titres dématérialisés en passant par un intermédiaire le feront sur un marché des valeurs reconnu telles que la bourse.

在任何交易中,投资者通过其交易中间物质交易必须在交易所等公认的市场进

评价该例句:好评差评指正

On a encore fait observer que le champ d'application de la Convention de La Haye s'étendait aux titres dématérialisés, dont le fonctionnement était beaucoup plus complexe que celui des comptes bancaires.

有与会者称,《海牙公约》的范围所及适用于物质,而此种业务的复杂性远远超过了银账户。

评价该例句:好评差评指正

On pouvait par exemple étudier les substituts ou alternatives électroniques possibles aux titres de propriété sur support papier et autres formes d'instruments dématérialisés qui représentaient ou incorporaient des droits sur des biens corporels.

其中的一个领域涉及可以替代纸面产权凭以及代表或含有有形货物权利的其他形式物质票据的电子替代手段或替代方式。

评价该例句:好评差评指正

L'émetteur fournit également au dépositaire toutes les informations pertinentes, à savoir notamment les éléments essentiels des titres dématérialisés et le nom de leurs bénéficiaires, et il satisfait également à toutes autres exigences préalables.

还向保存机关提供所有有关的信息,其中包括物质的基本组成部分及每一的受益姓名,并满足其他任何必要的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière y est accordée aux substituts électroniques des documents formant titre sur papier et à d'autres formes d'instruments dématérialisés qui représentent ou qui incorporent des droits sur des biens corporels ou des droits incorporels.

对可替代所有权纸面凭的电子手段或替代方式以及代表或含有有形货物权利或无形权利的物质票据的其他形式给予了特别注意。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert de titres dématérialisés est achevé lorsque les derniers titres contenant des informations sont inscrit dans le registre central du dépositaire mais le transfert de propriété est reconnu à compter de la date de l'opération.

当最新的持股资料载入保存机关的中央登记处时就意味着完成了意图进物质的转让,但产权的转让在交易日当天即得到承认。

评价该例句:好评差评指正

Bien que ces problèmes ne soient pas spécifiquement attribuables ou liés à l'utilisation des enregistrements ou des messages électroniques, ou n'en soient pas la cause spécifique, ils se trouvent aggravés par la complexité de la dématérialisation.

虽然这些问题与电子记录或电文的使用没有具体的关系,也并非由于使用电子记录或电文而造成的,但物质的复杂情况可能使这些问题更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'éviter une telle diminution de la protection de l'investisseur, les lois particulières qui régissent les titres totalement dématérialisés prévoient généralement que la situation de l'investisseur est celle d'un copropriétaire des titres inscrits sous son nom.

为了避免对投资者的保护受到此种削弱,管理全面物质投资的特殊法规通常规定投资者的地位是以其名义记帐的的共有的地位。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, lorsqu'un émetteur de titres souhaite dématérialiser ces derniers, ou y est tenu, il donne au dépositaire son consentement pour que celui-ci les détienne dans son registre central et en soit comptable, lui-même demeurant comptable à l'égard des titulaires.

一般而言,如果期望或被迫以其他方式使其物质将为此向保存机关表示同意,从而在其中央登记处持有这些并将这些记帐入册,同时,继续履对其持有者的所有义务。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre juridique des systèmes à plusieurs niveaux ressort de deux grandes catégories: l'une applique les normes conventionnelles aux dispositifs à gestion dématérialisée en présumant l'existence de titres matériels; l'autre établit un nouveau concept pour les titres dématérialisés émis uniquement sous forme électronique.

有关多等级制度的法律框架不外乎下述两种基本类型:一种是假设有形的存在,对使用传统的法律框架,即,帐面记录制度;另一种类型是对纯以电子形式的“物质建立一个新的法律框架。

评价该例句:好评差评指正

L'usage de titres dématérialisés a essentiellement pour objectif de permettre la réalisation d'opérations sur titres par des moyens électroniques à l'aide d'un système de transfert de compte à compte n'impliquant aucun échange matériel de pièces telles que des titres d'action ou des actes de transfert.

物质系统的基本目的是设法使用转帐系统以电子形式进和完成交易,不生股权书和转让契据等物品的任何实际交换。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年5月合

Le permis dématérialisé pourra être téléchargé sur l'application officielle France Identité.

- 物质化许可证可以从法国官方身份申请中下载。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Pour cette association d'automobilistes, le permis dématérialisé pourra faciliter la verbalisation.

对于这个驾驶者协会,物质化的执照可以促进口头表达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

J'ai juste à signer un truc et c'est dématérialisé.

我只需要签署一些东西,它就物质化了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

En Europe, une dizaine de pays ont déjà opté pour la version dématérialisée du ticket de caisse.

- 在欧十个国家已经选择了收物质化版本。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合

L'Europe aurait sans doute besoin d'un budget centralisé, d'une fiscalité harmonisée, voire d'un Euro 100% dématérialisé.

无疑需要中预算、统一税收,甚至是 100% 物质化的欧元。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Jérôme Colombain : Voilà, désolé. En revanche, ce qui va se passer, c'est intéressant c'est qu'on va aller vers plus de dématérialisation.

杰罗姆·科伦班:就是这样,抱歉。不过有趣的是,会更倾向于物质化的发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

L'acheteur se connecte sur l'application et accède à une carte de fidélité dématérialisée contenant la cagnotte qu'il peut dépenser en magasin.

买家连接到该应用程序并访问一张物质化的会员卡,其中包含他可以在商店消费的奖池。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

A partir du 1er avril prochain, il faudra toujours assurer sa voiture, mais les automobilistes recevront simplement une attestation et tout sera dématérialisé.

从 4 月 1 日起, 您仍然需要为您的汽车投保,但驾车者只需收到一份证书, 一切都将变得物质化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

L.Delahousse: 54 % des Français estiment que les paiements dématérialisés, carte bancaire intégrée au téléphone notamment, rendent plus difficile le contrôle des dépenses.

- L.Delahousse:54%的法国人认为, 物质化支付,尤其是与电话成的银行卡,使得控制开支变得更加困难。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Avec environ 52 000 paquets utilisés chaque année, l'Assemblée est gourmande en feuilles, même si ce chiffre a déjà énormément diminué depuis cinq ans avec la dématérialisation de certains travaux.

每年使用 52,000 个包装,议会对床单很贪婪,即使这个数字在过去五年中已经随着某些作品的物质化幅下降。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Merci du fond du cœur pour votre aide, merci à tous ceux qui se sont procurés le livre PDF, MP3 ou physique et moi, de mon côté, je vous dis à très bientôt pour une nouvelle vidéo de Français Authentique.

直到现在,我一直有产品,正是物质化

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超毛细管的, 超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接