Recours accru aux relations informelles de collaboration.
加紧利用的合关系。
Certains pays ont indiqué qu'ils seraient favorables à l'organisation de nouvelles discussions informelles d'ordre technique.
一些国家表示同意进行新的的技术性讨论。
Le Secrétariat fourmille de réseaux personnels sans caractère officiel.
的私人网络遍及秘书处。
Un groupe de travail informel a été mis en place.
现已成立一个的工组。
Le Président annonce que des consultations officieuses sur cette question seront annoncées.
席宣布,将排定关于该问题的协商的时间。
Les diamants ont pendant longtemps servi de devise officieuse pour les transactions internationales.
长期以来钻石一直被用支付国际交易的一种的硬通货。
Certaines démarches informelles de coulisse pourraient également être organisées.
还可以开展一些的游说活动。
Existe-t-il au Nicaragua des réseaux bancaires non structurés?
尼加拉瓜是否有的金融网络?
Ces séances officieuses et les consultations officieuses principales n'auraient pas lieu en même temps.
较小的会议的会议不会同时进行。
À leur avis, il n'existait aucune hiérarchie, formelle ou informelle, entre ces sources.
他们认为,在国际法渊源之间并不存在任何的或的等级。
J'ai demandé la parole en ma qualité de coordonnateur des consultations officieuses sur ce point.
我是为关于这个项目的协商的协调员求发言的。
La base de la hiérarchie du système juridictionnel informel se situe au niveau des villages.
的法院系统从村级开始。
Il existe donc un fichier informel de fournisseurs possibles.
因此备有一份的可能供应商名册。
De vastes consultations avec les parties sont menées tant officiellement qu'officieusement.
有关利益方进行的磋商。
Il existe d'autres méthodes plus informelles pour régler les différends.
还存在其他比较的解决争端办法。
Des renseignements officieux ont récemment été communiqués aux États Membres concernant les nouvelles initiatives.
各种新的倡议已成为最近向成员国提供的资料的题。
Les séances de synthèse mensuelles devraient être aussi informelles et interactives que possible.
每月总结会议应该是尽可能的互动的。
Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.
大多数照顾的提供都是的。
Le Groupe de travail a poursuivi ses discussions de façon informelle.
工组在的场合下进行了讨论。
Il a aussi insisté sur l'utilité des réunions informelles comme moyen de trouver un consensus.
委员会还强调“的”磋商具有增值效应,是达成协商一致意见的一项工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est aussi une façon familière de dire baiser.
也是一种的亲吻说法。
Alors, je répète, ces expressions sont informelles.
我再说一遍,这些表达是的。
Et ça va vous permettre d'apprendre du vocabulaire sur l'art et aussi plusieurs expressions informelles.
你们学习有关艺术的词汇以及一些的表达。
On utilise l'argot quand on parle un français relâché, informel, en famille ou entre amis.
当我们与家人或朋友说轻松、的法语时,我们会使用俚语。
J'enseigne le français informel du Québec.
我教北克的法语。
Voilà, tu connais maintenant toutes les bases d'une conversation basique, formelle ou informelle en français.
好了,你现在已经了解法语基本对话的基础表达了,或的。
C'est pour ça qu'il faut vraiment essayer d'écouter des choses un peu plus informelles.
因此,真的需要试着听一些稍微一点的内容。
Ça, un informel, deux informels, trois informels et le quatrième derrière.
那是一个的,两个的,三个的,第四个落后的。
Peut-être Clément, pourrais-tu définir ce que veut dire français informel?
也许Clément,你能定义法语的意思?
Plutôt dans la langue informelle, je dirais : non, j'en porte pas.
在更为的用语中,我会回答:我,我不穿。
Elle commence sous une forme dite " sauvage" ou tout du moins " extra-judiciaire" .
她以所谓的“野蛮”或至少是“”的形开始。
Est-ce qu'on utilise les contractions quand on parle un français plutôt relâché, plutôt informel ?
当我们说一口比较轻松、的法语时,我们会使用缩略语吗?
" Ouais" , c'est la forme informelle de " oui" .
" Ouais " 是 " oui " 的形。
Un bouquin c'est informel pour dire un livre.
一本书是的说法。
On est quand même dans du très informel.
我们仍然处于常的状态。
Ici, vous avez deux options: La première option qui est plus informelle, c'est dire aller voir.
第一个选择是的,是“aller voir”。
Elle était exploitée de manière non officielle.
是运作的。
Si vous voulez parler un français informel mais correct, c'est le bazar.
如果你想说但确的法语,你就说c'est le bazar。
Donc flemmarde, flemme, la flemme c'est plutôt informel comme mot, ça veut dire la paresse.
所以懒惰,懒惰,懒惰是一个相当的词,的意思是懒惰。
C'est comme l'hymne national non officiel du Québec.
这就像北克的国歌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释