有奖纠错
| 划词

Je veux bien, répondit le petit prince, mais je n’ai pas beaucoup de temps.

愿意。”小子回答,“可没有很多时间。

评价该例句:好评差评指正

Mon propre gouvernement est certainement très disposé à partager son expérience.

政府当然愿意分享

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement est tout à fait disposé à envisager un appui financier à cette initiative.

政府愿意考虑对这一倡议提供财政支持。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous sommes très heureux de la tenue du présent débat.

这就是为何愿意举行此次辩论的原因所在。

评价该例句:好评差评指正

Nous préférerions de loin une solution négociée.

愿意形成一个过谈判解决问题的方案。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à partager notre expérience avec des sociétés comparables.

愿意同环境类似的社会分享

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande serait heureuse de contribuer à une telle entreprise et y est disposée.

愿意并准备对这样一个努力作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr qu'ils ont hâte de partager leurs réflexions avec le Conseil de sécurité.

知道他愿意向安全理事会谈谈他的想法。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni est grandement intéressé à contribuer à l'amélioration de la situation humanitaire en Angola.

联合愿意帮助改善安哥拉境内的人道主义局势。

评价该例句:好评差评指正

Des groupes sociaux divers et nombreux s'y emploient également, ou souhaiteraient apporter leur contribution.

许多社会群体,特别是青年,正在或愿意积极参与。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes disposés également à examiner avec la Serbie les nombreuses questions d'intérêt commun.

愿意就许多共同关心的问题同塞尔维亚会谈。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, elle serait tout à fait ravie de soumettre un dossier détaillé.

她的代表团愿意与委员会就此问题展开合作,并很高兴提交一份扩展概念的文件。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de sa contribution à la surveillance, il est très désireux de jouer un tel rôle.

在委员会的监测作用方面,委员会愿意发挥这种作用。

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines sont plus que prêtes à offrir leur coopération dans le domaine qui nous occupe aujourd'hui.

菲律宾一直愿意就今天面前的这个问题开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est persuadée que ces institutions mondiales trouveront en l'Union africaine un partenaire très enthousiaste.

代表团相信,这些全球机构将发现洲是一个愿意合作的伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également fait montre d'une ferme volonté politique de régler nos problèmes bilatéraux de politique étrangère.

也已表明愿意解决的双边外交政策问题。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la République de Corée est toute disposée à jouer son rôle en la matière.

在这一方面,大韩民愿意尽自己的一份力量。

评价该例句:好评差评指正

L'État du Qatar est impatient de s'acquitter de sa tâche en tant que Membre actif de l'ONU.

卡塔尔愿意尽自己作为联合积极一员的责任。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est tout à fait disposée à travailler étroitement avec les autres délégations à cette fin.

代表团愿意为此目的同其他代表团密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Je ne puis que dire que je salue vivement cette initiative, que je voudrais appuyer avec force.

只能说,明确欢迎这一倡议,愿意支持这一倡议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Et les dépendants sont tout à fait disposés à le croire.

依赖者相信它。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Écoute c'est avec grand plaisir que… que j'accepte ce défi !

听着,我接受这个挑战!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc oui, oui, j'en mange volontiers, oui.

所以是,我吃,是

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et il dit qu'il aimerait beaucoup, dans une lettre, faire le tour de l'île avec Restif.

他在一封信中表示他,与雷蒂夫一起进行游览。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

J'aurais très envie. Je vais m'y mettre. Maintenant.

。我会开始。马上。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Je le ferai très volontiers, José Raquel, fit le colonel Aureliano Buendia.

“我会,何塞·拉奎尔,”奥雷里亚诺·布恩迪亚上校说。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

L'aînée, quoique fort stupide, le remarqua bien, et elle eût donné sans regret toute sa beauté pour avoir la moitié de l'esprit de sa sœur.

大女儿虽然很愚笨,看到了这种情形,心中用她全部美丽去换得妹妹一半聪明才智。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

C'est ainsi d'ailleurs que, dans la tradition talmudique notamment, il y a une grande réticence à faire de Moïse une figure politique.

因此, 特别是在塔木德传中,人们把摩西塑造成一个政治人物。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Vous devez avoir grande ouverture d'esprit, être prêt à utiliser des méthodes alternatives, des méthodes d'apprentissage naturelles comme Français Authentique, par exemple.

你必须思想开放,使用替代方法,自然学习方法,例如正宗法语。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je suis très ouverte à en parler et je pense justement quand on montre un certain intérêt envers la différence de quelqu'un c'est bénéfique pour tous.

谈论它,我认为当你对某人差异表现出一趣时,这对每个人都是有益

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Oh, je suis certain que Mr Croupton sera très vite remis, assura Percy d'un air important, mais, en attendant, il peut compter sur moi pour remettre les choses en ordre.

“哦,我相信克劳奇先生很快就会恢复健康,”珀西不耐烦地说,“在此之前,我把无人管理工作抓起来。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总大选 辩论及演讲合集

Par conséquent, je suis tout à fait disposé à ce qu'on examine, un statut fiscal particulier pour les gens dont les revenus connaissent de très fortes variations d'une année sur l'autre.

因此,我为收入在一年与下一年之间经历巨大变化人研究特殊税收状况。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Etats sudistes sont très réticents à faire appliquer l'égalité, et des Ligues armées comme le Ku Klux Klan se forment pour terroriser les Noirs et les empêcher d'exercer leurs droits.

美国南部各州实行平等,成立了像三K党(美国种族主义组织)这样武装联盟,目就是恐吓黑人并阻止他们行使自己权利。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Moi-même, ajouta-t-elle en baissant la voix, j'ai une quarantaine d'écus que je vous offre de bien bon cœur; on n'a pas toujours de l'argent sur soi lorsqu'il arrive de ces accidents.

“我自己,”她压低声音补充道,“大约有四十克朗,我给你;当这些事故发生时,您并不总是有钱。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il était donc à peu près ancré dans cette société parisienne, si facile à recevoir les étrangers, et à les traiter, non pas d’après ce qu’ils sont, mais d’après ce qu’ils veulent être.

巴黎社交界本来就接纳外国人,而且并不按照他们实际身份对待他们,而是以他们所希望有身份对待他们,所以安德烈先生现在已很顺利地打进了社交界。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Mais, il y a en même temps des gens qui sont incroyablement courageux et qui donnent… - qui sont prêts à donner leur vie… - Oui. … pour aider les gens.

但是,与此同时,有些人勇敢,他们付出...... - 他们献出自己生命...... - 是。...帮助人们。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Avec le plus grand plaisir. Dantès pouvait être coupable alors ; mais il est innocent aujourd’hui, et il est de mon devoir de faire rendre la liberté à celui qu’il a été de mon devoir de faire mettre en prison.

。唐太斯当时有罪,但现在他已无罪了。当时把他判罪和现在使他重获自由都同样是我职责。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Que voulez-vous ? disait-il à Gédéon Spilett, qui lui reprochait quelquefois de le gâter, il n’a pas d’autre plaisir que celui de la bouche, ce pauvre Jup, et je suis trop heureux de pouvoir reconnaître ainsi ses services ! »

“你说该怎么办呢?”纳布对吉丁-史佩莱说,因为史佩莱劝他不要把猩猩宠坏了,“除了吃以外,可怜杰普就没有别乐趣了,我在这方面为它效劳!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接