Cela permettait de produire sur place des versions génériques de médicaments brevetés.
这种情况使得有能在当地以非专
形式生产专
品。
Pour la même somme d'argent permettant de traiter 20 000 patients riches dans des pays développés à l'aide de médicaments de marque sous brevet, les compagnies pharmaceutiques indiennes sont capables de fournir des antirétroviraux génériques à 2 millions de patients dans ces pays.
用专品牌
物治疗发展中国家2万富有病人同
数额
钱,印度制
公司
以为这些国家
200万病人提供非专
治疗。
La section 5 de l'Accord sur les ADPIC, concernant l'octroi de licences obligatoires, posait problème parce que l'Article 31 f) en restreignait l'application au marché national, ce qui ne convenait pas aux pays n'ayant pas de capacité nationale de production de médicaments génériques.
关于强制许约第5部分有问题,因为
约第31(f)
规定这仅适用国内市场,因此没有国内制造非专
能力
国家面临困难。
Si des mesures judicieuses ne sont pas prises pour favoriser la coopération dans les domaines comme le transfert de technologie, la production de médicaments génériques et une ouverture véritable des marchés par l'élimination des barrières douanières et des subventions agricoles, il sera toujours difficile d'atteindre les objectifs du Millénaire.
由于在技术转让、生产非专和真正开放贸易,消除关税壁垒和农业补贴方面没有认真合作,千年目标继续难以实现。
Accroître les disponibilités de médicaments génériques, réduire la fracture numérique, promouvoir les applications durables dans l'intérêt de la biodiversité, s'attaquer à la pollution de l'environnement et faciliter l'accès à l'eau potable, tels sont quelques exemples de moyens par lesquels le développement industriel peut influer directement sur la vie de millions de gens.
增加非专供应、缩小数字鸿沟、促进生物多
性
持续
用、应对环境污染和提供更易于获取
饮用水等,这些只是关于工业发展如何能够对千百万人
生活产生直接影响
几个例子。
Ainsi, Au Ghana et au Kenya, elle appuie un processus de consultations multilatérales pour l'adoption d'une stratégie de développement du secteur pharmaceutique, tandis qu'en Afrique australe, elle soutient une initiative du secteur privé pour la mise en place d'une association de fabricants de médicaments génériques dans le cadre de son programme d'aide au réseau des associations professionnelles.
在加纳和肯尼亚,工发组织支持开展了一个旨在通过一项制部门发展战略
多
益方协商进程,而在南部非洲,工发组织支持了由私营部门推动
一项倡议,以在其针对企业成员组织
既定支助方案中成立南部非洲非专
制造商协会。
L'ONU servant d'animateur et de partenaire, les campagnes de sensibilisation de la société civile, les initiatives d'une série de grandes sociétés pharmaceutiques en matière de recherche et de développement, et la concurrence des produits génériques ont abouti à une baisse sensible des prix des médicaments VIH, commençant à les mettre à la portée d'un nombre accru de personnes vivant avec le VIH dans les pays en développement.
由联合国作为促进者和伙伴、民间社会倡导、几家主要
研究和发展
剂公司
倡议、以及非专
竞争等因素合并发挥作用,大大降低了艾滋病毒
品
价格,压低到发展中国家内更多活着
艾滋病毒患者负担得起
水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。