有奖纠错
| 划词

Le sida, le paludisme, le choléra et la diarrhée tuent le plus de personnes.

艾滋病、疟疾、霍乱马拉维最主要的杀手。

评价该例句:好评差评指正

S'inspirant des enseignements tirés de l'expérience du Mozambique, une vaste campagne d'hygiène a été lancée pour prévenir la dysenterie et le choléra.

借助莫桑比克的经验教训,发动了大规模的清洁卫生运动,防止发生霍乱

评价该例句:好评差评指正

L'insalubrité et l'absence d'hygiène sont des causes de la transmission de la diarrhée, du choléra, de la typhoïde et de nombreuses infections parasitaires.

缺乏环卫设施,卫生状况差,霍乱、伤寒和几种寄生虫传染病得以传播的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Environ 90 % des maladies diarrhéiques comme le choléra, qui tuent 3 millions de personnes par an, sont dues à la contamination de l'eau.

每年死于霍乱的人达300万,霍乱一类的疾病中约有90%水污染引起的。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations, les diarrhées et le choléra tuent 3 millions de personnes chaque année dans ces pays, dont une majorité d'enfants de moins de 5 ans.

估计仅霍乱每年造成发展中国家的死亡人数即达300万,其中多数5岁以下的儿童。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Comité note avec préoccupation qu'en raison de la violence et des déplacements massifs qu'elle a entraînés, des épidémies, notamment de choléra et de diarrhées se sont déclarées.

此外,委员会关切,由于暴行和随之而来的大规模流离失所,发生了霍乱流行疾病。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note par ailleurs avec préoccupation que, en raison de la violence et des déplacements massifs qu'elle a entraînés, des épidémies, notamment de choléra et de diarrhées, se sont déclarées.

此外,委员会关切,由于暴行和随之而来的大规模流离失所,发生了霍乱流行疾病。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur de la santé et celui de l'eau et de l'assainissement, avec plusieurs organisations non gouvernementales, l'OIM a coordonné une intervention ciblant 32 000 personnes touchées par le choléra et la diarrhée.

在保健、水和环境卫生分组/部门中,国际移民组织与一些政府组织一道,协调对受霍乱影响的32 000名受益人的援助活动。

评价该例句:好评差评指正

Selon des informations dignes de foi, la pénurie de denrées alimentaires et d'eau ainsi que l'effondrement total des services d'assainissement ont provoqué l'apparition de maladies contagieuses telles que la diarrhée et le choléra.

可靠的情况显示,缺乏食品、足够的饮水以及卫生设施完全瘫痪,导致霍乱传染病爆发。

评价该例句:好评差评指正

On constate la réapparition et l'extension des maladies endémiques : diarrhée, choléra, méningite, VIH, bilharziose, tuberculose, maladies respiratoires, maladie du sommeil, responsables, bien plus que le conflit en soi, d'une forte hausse du taux de mortalité.

许多虐症重新出现和蔓延:霍乱、脑膜炎、艾滋病毒、血吸虫病、结核病、呼吸器官疾病、昏睡病,这些虐症导致的死亡率,比冲突本身还

评价该例句:好评差评指正

La situation a été encore aggravée par des épidémies localisées de diarrhée aqueuse aiguë, de choléra, de méningite et de paludisme dans les États du Bahr el Ghazal septentrional et de Warrab et de poliomyélite dans tous les États.

急性水传霍乱、脑膜炎和疟疾在北加扎勒河州和瓦拉布州以及小儿麻痹症在各州的爆发使局势更加糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays d'Afrique subsaharienne, l'UNICEF a appuyé des initiatives pour prévenir ou juguler le choléra ou les maladies diarrhéiques aiguës, en s'efforçant d'améliorer les capacités nationales de prévoyance ainsi que les interventions visant à juguler immédiatement toute éruption.

儿童基金会在许多撒哈拉以南洲国家支持预防或控制霍乱或严重水的举措,争取改善国家立即控制任何疫情突发的预防能力及应对措施。

评价该例句:好评差评指正

Dans la zone soudano-sahélienne, la faune du Parc national de Waza décroît déjà, le rendement agricole et de l'élevage baisse et l'incidence de maladies telles que le paludisme, la méningite, la typhoïde, les diarrhées et le choléra est en hausse.

在苏丹-萨赫勒地区,Waza国家公园的动物群已经日渐减少,农业和工业产出下降,疟疾、脑膜炎、伤寒症、霍乱疾病的发病率日益提

评价该例句:好评差评指正

La JCI a continué à travailler avec l'Organisation panaméricaine de la santé et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance, organisations qui ont oeuvré à la prévention et à la lutte contre le choléra et les maladies diarrhéiques dans le monde.

青年商会继续同泛美卫生组织(泛美卫生组织)和联合国儿童基金会(儿童基金会)合作,它同这些组织共同努力防止和控制全世界的霍乱疾病。

评价该例句:好评差评指正

Le simple fait de donner accès à des services ne signifie pas forcément que les populations vont les utiliser et obtenir les résultats escomptés, c'est-à-dire, en l'occurrence, faire reculer les maladies liées au manque d'hygiène, telles que la diarrhée, le choléra et la typhoïde.

仅仅提供这些服务并不一定意味着人们有效使用这些服务,并不意味着取得预期成效减少由粪便造成的霍乱和伤寒疾病的风险。

评价该例句:好评差评指正

À propos de la contamination des eaux par l'arsenic, la délégation du Bangladesh a fait observer qu'en dépit de l'aménagement à un coût abordable de puits tubés qui avait contribué à réduire l'incidence du choléra et de la diarrhée, 23 millions de personnes souffraient des conséquences d'un empoisonnement par l'arsenic.

关于砷污染问题,该代表团指出虽然管井廉价技术帮助减少了霍乱病,但,仍然有230万人遭到砷污染之害。

评价该例句:好评差评指正

Les causes principales de la mortalité adulte féminine sont, en ordre décroissant, les syndromes fébriles évoquant la malaria, les complications obstétriques, les problèmes respiratoires aigus évoquant la tuberculose, les cardiopathies, la diarrhée invasive, les tumeurs abdominales, les accidents, la diarrhée aiguë évoquant le choléra et des infections des tissus mous.

成年女性死亡的主要原因依次为引起发热综合症的疟疾、产科并发症、引起慢性呼吸疾病的结核病、心脏病、侵袭性部肿瘤、事故、引起急性霍乱和软组织感染。

评价该例句:好评差评指正

L'incidence accrue des maladies à transmission hydrique et vectorielle (paludisme, dengue, choléra et diarrhée, notamment) et le risque d'augmentation des maladies cardiovasculaires et intestinales, des cas de grippe et de fièvre jaune et de la morbidité en général sont des effets potentiels sur la santé signalés par un grand nombre de Parties.

许多缔约方报告的潜在健康影响包括:水致病和媒介病发生率的增加(例如疟疾、登革热、霍乱)以及心血管和肠道疾病增加的可能性、流行性感冒、黄热病和普遍发病病例。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme de promotion et de surveillance de la santé a été exécuté grâce à des activités de communication, à des actions contre la dengue, le paludisme, la rage, la tuberculose, le choléra, les maladies diarrhéiques et le SIDA, à des soins intégraux aux adolescents, aux mères et aux enfants, aux adultes majeurs et aux écoles salubres, ainsi qu'à l'exécution d'un Plan national de réduction de la maternité infantile, qui permet d'améliorer la lutte contre la mortalité maternelle et infantile.

危地马拉执行了一项增强和监测健康方案,采取的措施有:免疫,预防登革热、虐疾、狂犬病、结核病、霍乱和艾滋病,青少年、母亲和儿童、老年人和“健康学校”方案所涉学生的综合保健,以及全国降低母婴死亡率计划,该计划加强了对母婴死亡率的监测。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monocoque, monocorde, monocotyle, monocotylédone, monocotylédonie, monocouche, monocourbe, monocratie, monocristal, monocristallin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年8月合集

Donc, bien sûr, il faut s'assurer que les gens puissent avoir de l'eau potable de façon régulière afin d'éviter le choléra, des diarrhées, etc.

所以,当然,我们必须确保人们能够定期喝水,以腹泻

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En plus, l'eau contaminée et le manque d’assainissement entraînent la transmission de maladies comme le choléra, la diarrhée, la dysenterie, l’hépatite A, la typhoïde ou la poliomyélite.

此外,水缺乏卫生设施导致一系列疾病的传播,例如腹泻、痢疾、甲型肝炎、伤寒或小儿麻痹症。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monocyte, monocytose, monocytose], Monod, monodensité, monodépartemental, monodérive, monodie, monodigit, monodimension,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接