有奖纠错
| 划词

Il y a un vaste rassemblement sur la place.

广场上有大型

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de rassemblements et de participants à ces rassemblements est demeuré faible.

的次数不多,参加的人数也较少。

评价该例句:好评差评指正

Les Chinois de Paris ont ainsi organisé une manifestation pour lutter contre les violences.

当地华人因此组织游,反对暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

Deux, trois fois. Concerts, théatre, club d'étudiants.

两至三次,听音乐,到大学生俱乐部

评价该例句:好评差评指正

C’est sympathique au possible, les gens sont souriants et agréables.

这个还是满有趣的。人们彬彬有礼,互相报以微笑。

评价该例句:好评差评指正

Un rassemblement en soutien au jeune homme était prévu dimanche, vers 15 heures.

星期15点左右将有一个支持年轻受害人的

评价该例句:好评差评指正

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

这是罕见的一次,也是欧洲法国历史上最大的华人

评价该例句:好评差评指正

Les étrangers bénéficient du droit de réunion pacifique et de libre association.

外侨有权进结社。

评价该例句:好评差评指正

Cette manifestation intitulée « Sécurité, droit » a été autorisée par la préfecture de Paris.

这次主题为“安全、权利”的得到了巴黎警方的批准。

评价该例句:好评差评指正

De ces personnes, sept auraient été inculpées de participation à un rassemblement illégal.

据说其中7人被控参加非法

评价该例句:好评差评指正

Droit de réunion pacifique, de manifestation et d'association.

、游与结社的权利。

评价该例句:好评差评指正

Leur participation à des rassemblements religieux tenus en cachette n'était plus un secret pour personne.

他们参加宗教秘密已是公开的秘密。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux rassemblements politiques ont eu lieu au cours de la période considérée.

在本报告期内举了许多政治

评价该例句:好评差评指正

Les rassemblements de plus de cinq personnes sont soumis à une autorisation préalable.

人数超过五人的事先须获批准。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces rassemblements se sont déroulés de façon pacifique.

各项都在的环境中进

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'association et de réunion est un principe constitutionnel.

结社自由是宪法原则之一。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus de restrictions aux rassemblements ont été imposées dans d'autres communes.

在其他城市也对加强了限制。

评价该例句:好评差评指正

La police a fermé les yeux sur deux de ces rassemblements non autorisés.

有两次未经批准,但警方允许举

评价该例句:好评差评指正

Les municipalités du pays tout entier devraient organiser des rassemblements du même type.

预计全国各地乡镇都将举类似的

评价该例句:好评差评指正

Les forces de l'ordre devraient respecter le droit de réunion pacifique.

的权利应受到执法官员的尊重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Des catholiques marchent vers l'Assemblée en récitant des prières.

天主教徒边祈祷边走向集会

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut bien toute cette place pour accueillir l'immense chapitre de l'évêque.

需要所有这些地方都教士的集会场所。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Bien au contraire, il estimait préférable que la date de leurs rendez-vous soit imprévisible.

他觉得集会时间不固定或许更好。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Nous avons d'autres réunions de l'A.D.

“有D.A。集会呀。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Cette compétition est un grand rendez-vous sportif auquel participent de nombreux pays européens.

这个比项重大的运动集会,由众多欧洲国家参

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Et, dès les premiers rassemblements, la police a frappé les participants et tiré sur eux.

从第集会开始,警察就殴打参者并朝他们开枪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Treize ans… Treize ans ont passé depuis la dernière fois que nous nous sommes vus.

“十三年… … 从我们上次集会已经有十三年了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La liberté de réunion n'existe pas, et les enterrements permettent de se réunir selon ses convictions.

这里没有集会自由,葬礼让人们凭着自己的信仰走到起。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Point d'orgue du rassemblement, la jeune militante suédoise Greta Thunberg est apparue sur scène.

集会的亮点年轻的瑞典激进主义者格里塔·腾伯格(Greta Thunberg)登上舞台那刻。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains applaudissements continuent, parfois, d'interrompre une pièce de théâtre, voire de rythmer littéralement chaque phrase d'un meeting politique.

有时,掌声还会打断戏剧,甚至成为政治集会上每句话的点睛之笔。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Lors des assemblées publiques, on votait le bannissement temporaire d'une personne considérée dangereuse pour la cité.

在公共集会上,人们投票决定暂时放逐个被认为对城市有危险的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Les pro-Morsi ne veulent pas lever les sit-in, c'est-à-dire les rassemblements.

亲穆尔西的人不想解除集会,即集会

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

À des rassemblements, à des rassemblements de nature insurrectionnelle.

集会,到叛乱性质的集会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le rassemblement s'est déroulé dans le calme.

集会和平的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Un rassemblement a été organisé pendant deux jours.

举行了为期两天的集会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un rassemblement violemment dispersé par les talibans.

被塔利班暴力驱散的集会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le Rassemblement national, il gagne 1,3 million d'électeurs.

全国集会赢得了130万选民。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Aujourd’hui, c'est un rassemblement pour dénoncer la violence policière.

今天谴责警察暴力的集会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Le rassemblement a été très suivi au Caire.

这次集会在开罗参加人数很多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Rassemblement de masse contre l'intolérance en Allemagne.

德国反对不容忍的群众集会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接