有奖纠错
| 划词

Lui.Les qualités qu'il préfère sont l'élégance, la beauté, la culture.

他偏爱的优点是优,有教养。

评价该例句:好评差评指正

Un chapeau d'un goût, un rêve!

一顶的帽, 啊!

评价该例句:好评差评指正

Dans cette campagne printemps-été 2007, Madame Versace (la cliente incarnée par le mannequin), reçoit son petit ami dans un appartement chic.

2007年春夏季装广告中,范思哲女郎(身着该品牌服装的模特)在一所的公寓中接待男友。

评价该例句:好评差评指正

Bamboo racine des oeuvres d'arts et élégant style frais, les dynasties Ming et Qing ère atteint son apogée, et la formation du genre.

竹根雕创作作品风格清新而,明清时代达到鼎盛时期,并形成流派。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait alors dans ce coin un parc mignon et très calme où les jeunes couples aimaient se promener bras dessus, bras dessous.

这一地段,原先有一个安静、的小公园;那时,年轻夫妇喜欢来此手挽着手散步。

评价该例句:好评差评指正

Fier de ton état de légionnaire, tu le montres dans ta tenue toujours élégante, ton comportement toujours digne mais modeste, ton casernement toujours net.

以身为兵团成员为荣。你的穿著,优;你的言行,虽谦犹尊;你的居室,永保整洁。

评价该例句:好评差评指正

Modes et modèles de produits divers, des fleurs précis surface élégant, style unique, populaire dans les dernières années, les États-Unis, Allemagne, le Moyen-Orient et dans d'autres pays.

产品款式时尚样,花面精细、格调独特,近几年来畅销国、德国、中东等十几个国家。

评价该例句:好评差评指正

Cet élégant produits de beauté, une technologie supérieure, la baisse des prix et de meilleure qualité, les clients et les consommateurs à la maison et a gagné la confiance et l'appui.

本公司产品,工艺精湛,质优价廉,深得海内外客户及消费者的信赖和支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗布长裤, 粗菜, 粗糙, 粗糙不平的木材, 粗糙的, 粗糙的(指叶), 粗糙的工作, 粗糙的家具, 粗糙的木料, 粗糙的皮肤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

Il devient le symbole du chic.

它变成了雅致标志。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Moins Charles comprenait ces élégances, plus il en subissait la séduction.

夏尔越不懂这些名堂,越是觉得雅致

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Quand au service de table, il était élégant et d'un goût parfait.

至于台布,餐巾,非常雅致高。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le noir indiquait discrètement l'élégance, toujours selon lui.

黑色隐约表示雅致,这又是他意思。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il suffit d’un intérieur élégant pour faire la fortune d’un avocat.

只要房屋内部雅致,就能使一个律师发财。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Comme cette robe est bien prise ! quelle grâce !

这连衣裙剪裁得多好!多雅致!”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Une élégante robe longue portée par une actrice ou une chanteuse, probablement berlinoise, attira son intention.

柏林女演员或是女歌星,身上穿一件格外雅致礼服裙深深吸引了朱莉亚。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Longeant la crête, Cheng Xin et Guan Yifan rejoignirent la maison, et entrèrent dans un petit salon coquet.

程心和关一帆跟她沿田埂走去,一直进入一幢白房中一间雅致客厅。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Nous avons un intérieur élégant, confortable, pas du tout le côté rustique qu'on imagine dans une yourte !

我们蒙古包里面雅致,舒适,在里面跟我们想农村那一面完全不同。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mme Rosémilly, dans ce costume, était tout à fait gentille, d’une gentillesse imprévue, paysanne et hardie.

罗塞米伊太太在这套衣衫里显得风度翩翩,想不到雅致,有农民味道又洒脱。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

D'ailleurs ce que tu dis n'est pas de bon goût et sent l'Ecole de Droit.

此外,你所说话不太雅致,而且带有法学味道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La cour d’entrée était couverte d’une immense tente de coutil cramoisi avec des étoiles en or : rien de plus élégant.

子里,张金星点点深红色斜纹布大帐,再雅致不过。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si tu veux le dire de façon un peu plus correcte et soutenue, disons " ah vraiment" , " ah vraiment" .

如果你想说得更正确、更雅致一点,那就说“ah vraiment”。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

On le fit attendre, lui et son témoin, trois grands quarts d’heure ; enfin ils furent introduits dans un appartement admirable d’élégance.

他和他证人足足等了三刻钟,才被领进一套雅致得令人赞叹房间。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Jean au contraire, désirant n’attirer que la clientèle élégante et opulente, voulait conquérir l’esprit des gens fins par son goût modeste et sûr.

让相反,只希望吸引富裕雅致顾客,想用他谦虚可靠征服精明人。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Sa bouche aux dents éclatantes et son menton disparaissaient sous de régulières bigarrures, dont les élégantes volutes se contournaient jusqu’à sa robuste poitrine.

他那长白牙嘴和他下巴都埋藏在规则彩色图案里,图案上雅致涡云纹相互缠绕,一直延伸到挺挺胸脯为止。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

'Puis-je avoir un café ? ' Ou bien au conditionnel: 'pourrais-je consulter le menu, s'il vous plaît ? ' Ça, c'est très chic.

“我能来一杯咖啡吗?”或者用条件式:“请问我可以看一下菜单吗?”这个非常雅致

评价该例句:好评差评指正
不自知喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Avec un homme qui lui vend l’incarcération d’un insaisissable débiteur, répondit une magnifique femme qui se montra dans une délicieuse toilette du matin.

“跟一个人,这个人给他出主意,怎么能把一个不可扣押债务人监禁起来。”一美貌妇人,穿雅致晨装出来了,她答道。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À neuf heures, lorsque madame Hennebeau arriva dans sa voiture, avec Cécile, elle trouva Lucie et Jeanne toutes prêtes, très élégantes malgré leurs toilettes vingt fois refaites.

当埃纳博太太同赛西儿九点钟坐车来到时候,露西和约娜早已收拾好了,她们打扮得非常雅致,尽管身上衣服已经翻改过许多次了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle se tut quelques secondes, et reprit : — Il faudrait trouver quelque chose d’approchant pour toi, bien plus modeste puisque tu n’as rien, mais assez gentil tout de même.

她停了一小会不响,又接说:“该为你找到间近似。既然你没有钱,得俭朴一点,但仍然得够雅致

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗碛土, 粗铅, 粗浅, 粗浅的, 粗浅地, 粗切, 粗切削油, 粗球粒玄武岩, 粗人, 粗沙纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接