有奖纠错
| 划词

L'auteur signale également qu'après son arrestation il est resté à l'hôpital Aghios Pavlos d'Athènes pendant 14 mois pour se rétablir de la torture et des mauvais traitements graves qu'il avait subis.

此外,提交指出,他被捕之由于遭到酷刑和严重虐待,在雅典Aghios Pavlos医院疗养了14个月。

评价该例句:好评差评指正

4 Or l'auteur affirme qu'en réalité il vivait à une adresse différente à Athènes et que l'appartement susmentionné était loué par l'un de ses amis, qui y vivait et permettait occasionnellement à l'auteur d'y séjourner dans une pièce.

4 然而,提交声称,他实际上住在雅典另一住所;上述公寓一位朋友租,这位朋友住在那偶尔让提交人住其中一间房。

评价该例句:好评差评指正

Ces mauvais traitements auraient conduit l'auteur à avouer que l'appartement de la rue Magnisias, à Athènes, dans lequel la police avait trouvé de la cocaïne, de l'héroïne et du cannabis, était sa résidence secondaire et était utilisé pour entreposer des produits stupéfiants qui, selon l'acte d'accusation, étaient ensuite livrés à des toxicomanes.

由于遭到这般虐待,提交供认,警察在雅典Magnisias大街发现有可卡、海洛以及大麻毒品那套公寓第二住所,据公诉书称,他用该套公寓窝藏毒品,随这些毒品分派给吸毒成瘾

评价该例句:好评差评指正

Tout en comprenant les difficultés que pose l'enseignement de religions minoritaires dans des zones géographiques ayant un nombre trop faible d'élèves relevant de ces confessions, le Rapporteur spécial encourage le Gouvernement à entrer en consultations avec les minorités dont la communauté musulmane d'Athènes afin de trouver des solutions pratiques permettant l'enseignement des religions minoritaires pour ceux qui le souhaitent.

虽然他意识到,在属于少数群体宗教信仰学生人数过少地区,为这种学生设置宗教课程存在很多困难,但他鼓励希腊政府与少数群体包括雅典穆斯林社会进行磋商,以便找到切实办法促进为希望设置少数群体宗教课程提供宗教课程。

评价该例句:好评差评指正

Vu ces conclusions, vu le fait que les témoins proposés par l'auteur n'ayant pas été trouvés à leur résidence n'avaient donc pas pu témoigner et vu la déclaration de culpabilité de l'auteur pour rébellion, insultes et menaces visant des policiers, la chambre d'accusation du tribunal pénal de première instance d'Athènes a abandonné les poursuites contre le policier concerné.

鉴于这一调查结果,加上提交提出证人没有在其住处发现,此没有作证,而且提交拒不接受指令、辱骂和威胁警官被宣判有罪,雅典一审刑事法院起诉厅便撤销了对相关警官提出指控。

评价该例句:好评差评指正

L'examen de ce document a toutefois fait apparaître un certain nombre de similitudes avec un document affiché sur le serveur du Centre à Athènes par une source non identifiée et avec un autre document non officiel de la réunion d'avril 2005, qui avait été établi à titre gracieux par une autre personne (l'un des membres du groupe d'experts, selon le conseiller technique principal).

经审查发现,这项产出与在该中心设于雅典服务器上张贴一份文件(本源不明),以及与另一个被首席技术顾问认定为顾问小组成员免费为中心编写另一份非正式记录颇为相似。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , , 玳瑁, 玳瑁的角质板, 玳瑁架眼镜, 玳瑁梳子, 玳瑁属, 玳瑁状合成树脂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Ce qui fait que les Athéniens, donnaient ce petit peu de pouvoir, pour le garder pour eux !

雅典这一点点权力,是为了将其保留给自己!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Poséidon fait apparaître un magnifique cheval, tandis qu'Athéna fait pousser un olivier, symbole de paix que les Athéniens choisissent.

波塞冬变出了一匹雄伟骏马,而雅典娜则变出了一棵橄榄树,这是雅典选择和平象征。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Très rapidement cette ligue de Délos va constituer un Empire maritime contrôlé par les Athéniens.

很快,这个德洛斯联盟将构成一个由雅典海洋帝国。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Athénienne conduit cette même Corinthe à un soutien militaire de la petite cité.

雅典带领同样科林斯从小城市军事支持。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La situation tend tout de même à se stabiliser, et Sparte commence à douter de la loyauté de l'ancien athénien.

局势仍然趋于稳定,斯巴达开始怀疑前雅典忠诚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La France est de la même qualité de peuple que la Grèce et l’Italie. Elle est athénienne par le beau et romaine par le grand.

法国和希腊、意大利有着同样民族素雅典美,罗马伟大。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Même si Alcibiade ne sera pas en premier ligne lors de la bataille de Notion, il est tenu comme responsable de cette lourde défaite pour les athéniens.

尽管阿尔西比亚德斯不会在诺伊诺之战中站在前线,但他要为雅典这场惨败负责。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les Athéniens, ces Parisiens de jadis, tuaient Phocion, comme qui dirait Coligny, et flagornaient les tyrans au point qu’Anacéphore disait de Pisistrate : Son urine attire les abeilles.

雅典,这古代巴黎,杀了伏西翁,正如巴黎杀了科里尼,并且向暴君献媚到了这样程度,安纳赛弗尔居然说庇西特拉图尿招引蜜蜂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带负荷起动, 带负荷运行, 带钢, 带钢钉轮胎, 带格的箱, 带给, 带功率运行, 带钩吊链, 带钩复滑车, 带钩滑轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接