Ces chaînes d'approvisionnement régionales sont dynamiques et permettent aux pays en développement de suivre un modèle de commerce et de développement «en vol d'oies sauvages», où les pays dotés de structures de production moins modernes réalisent des activités manufacturières et des activités de services simples qui alimentent les chaînes d'approvisionnement des partenaires régionaux plus avancés, lesquels concentrent leur production sur des produits manufacturés et des services plus élaborés.
重要的是,这类区域供应链充,使
展中国家能够纳入一种“雁行”贸易和
展模式,其中产品结构单一的欠
达国家从事较为
单的制造和服务
动并输送进较为
达的区域伙伴的供应链,而后者随着时间的推移, 则重点
为精细的制造和服务业方面。