有奖纠错
| 划词

Le Japon a lancé récemment une nouvelle campagne nationale visant à réduire les émissions de dioxyde de carbone des ménages, en plus de l'initiative Cool Biz consistant à des règles vestimentaires moins strictes.

日本正在掀起一项全国性的,旨在减少庭的二氧化碳排放;此外,发起随意着装的“清凉商务”倡议。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la visite qu'il y a effectuée, le Groupe a constaté que les véhicules et les membres du MJE circulaient librement dans les villes, les villages et les camps de réfugiés de cette zone.

小组前往这一地区,看到正义的车辆人员公开地在城镇、乡村难民营随意来往。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de l'attaque, l'armée et les services de sécurité du Gouvernement soudanais ont procédé à de nombreuses arrestations arbitraires de sympathisants présumés du MJE à Khartoum, ainsi qu'au Darfour et dans d'autres parties du Soudan.

在攻击事件发生后,苏丹政府军安全部队在喀土穆、达尔富尔苏丹其他地区随意大肆逮捕被指控的正义者。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de retomber dans l'argument souvent invoqué selon lequel le viol est un acte arbitraire ou fortuit commis par des soldats cherchant un exutoire à leur énergie sexuelle, la décision dans l'affaire Tadic indique sans ambiguïté que le viol et les violences sexuelles peuvent être considérés comme des éléments constitutifs d'une campagne généralisée ou systématique de terreur à l'encontre d'une population civile.

按照通常说法,强奸是士兵为发泄性欲采取的一种随意或任意行为,Tadic一案的判决不是重复这种说法,而是明确指出,强奸性暴力可以被视为针对一平民群体的普遍或系统的恐怖的构成要素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le chevalier inexistant

Quelquefois, marchant au hasard à travers les bivouacs, il s'arrête : la façon insolite qu'a une cuirasse de se dresser au-dessus des braconnières, le mouvement brusque d'une cubitière qui se relève, le font sursauter : voilà qui lui rappelle Agilulfe.

有时,他随意地穿过露营地,停下来:胸甲从偷猎者式,突然肘尺运动,使他感到震惊:这让他想了阿吉鲁夫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接