Vous pouvez mettre plus ou moins de fromage.
奶酪随便您放多少。
J'ai acheté ce livre au petit bonheur.
我随便买书。
Il est vêtu sans-gêne pour le moment, parce que cela n'est pas le cas officiel.
眼下穿着随便,因为不是正式场合。
Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.
次车祸使他不敢随便超车。
J'avais envie de dire bonjour a n'importe qui ?
我想和随便一个人声你好?
Il fiche ses affaires sur son lit n importe comment.
他把他东西随便扔在床上。
Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite.
随便人家跟他什么, 他全信。
Cette tenue est trop sport pour un cocktail.
身打扮参加鸡尾酒会太随便。
Venez chez nous ce soir, ce sera à la bonne franquette(à la bonne).
今天晚上到我们家里来, 随便吃点什么。
Tous, voyons ! Avez-vous déjà vu une maison sauter ?!?
随便哪一个,你看过会跳高大厦吗?
A propos, quel est le taux de change entre le dollar et l’euro ?
随便问一下,美和欧汇率是多少?
Un remède qui ne peut pas être appliqué par tous les temps ni n’importe où.
个办法不是随便什么时候什么地点都可以实施。
Vous dites très décontractée, mais j'ai entendu très au sérieux.
你很随便,可我听很认真。
Venez n'importe quand, je suis chez moi cette semaine.
请随便什么时候来好, 星期我在家。
Vous avez là deux dictionnaires, passez-moi l'un ou l'autre.
您那边有两词典, 请随便拿一给我。
Quelque autre vous le dira mieux que moi.
随便另外哪个人都会比我更好地告诉您件事。
Différentes méthodes mènent à obtenir l'amour, mais pour le maintenir, il faut de la sagesse.
获得爱情你可以随便用什么方法,而保持爱情却需要智慧。
Je conclurai en disant que je ne fais qu'avancer une idée nouvelle.
我只是随便提出一个新想法。
Elles sont même disponibles en libre-accès et peuvent être téléchargées sur l'Internet.
些措施可以在网上随便检索和下载。
Servez-vous sans manières.
请随便用餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On allume pas un barbecue n'importe où.
我们不能随烧烤。
Les pommes de terre sont à volonté !
土豆可以随吃!
Il ne disait pas cela au hasard.
他这话并非随。
C'est un concept que je lance comme ça.
我随一个名词。
Ce que tu veux. Tu cuisines super bien.
随你。你菜很好。
Ouais, j'aime beaucoup me balader juste dans Paris, comme ça.
我很喜欢在巴黎随。
C'est-à-dire que vous choisissez vos vêtements un peu à la va-vite ?
是你随挑选衣服?
Bien sûr,prenez tout ce que vous voulez!
当然可以,您随拿吧!
Je tapais sur la batterie comme ça.
我只是随地敲击着鼓。
Oui, ça vous pouvez le faire plaisir.
是,您可以随吃。
Prenons garde, on ne peut pas parler librement.
“小心,不能随话。”
Mais ils n'ont pas été choisis au hasard.
但他们并不是随挑选。
D’accord, mais ne prenez pas n’importe quoi.
好,但是别给我随搞哦。
Dites-lui quand même quelque chose, n’importe quoi, sourit Shi Qiang.
“随些什么吧。”史强笑笑。
Ce que tu veux. Je vais continuer par ici.
随你。我继续往这边走。
Non, fais comme tu veux, je m'en fous.
不过随你,我无所谓。
Eh bah fait comme tu veux.
好吧,随你。
Il y a des façons de le dire où tout le monde fait ce qu'il veut ?
可以随吗?
» Et la femme lui dit : « Ça m'est égal.
“随你。”
Je suis en train de me dire comme tu veux.
我跟我自己,随你。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释