Les membres du jury se retirent pour délibérer.
陪团成退。
Le jury a condamné les accusés à un an de prison.
陪团宣判被告一年监禁。
Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.
所以,我们无法要求陪团也相信原告。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪团宣告成,辩护人一方未提任何异议。
Le jury se compose de personnes, non exemptées, remplissant les conditions voulues pour être juré.
陪团由有资格并且须履行充当陪义务的人成。
Elles y siègent en qualité de jurées et quelles que soient les affaires.
无论是么案件她们都以陪身份出现在陪团中。
Le jury dispose d'un grand droit.
陪团的权利很大。
Il bénéficie de l'indulgence du jury.
他获得陪团的宽恕。
Les infractions mineures, qualifiées de summary offences, sont jugées par le Magistrate siégeant sans jury.
一些轻罪,称为即决犯罪,由治安法院在没有陪团陪的情况下理。
Sur les cinq experts nommés, au moins un doit assister le juge à chaque audience.
已经任命由5个陪成的小,每次开庭至少一名陪协助治安法官。
Le jury est entièrement indépendant du pouvoir judiciaire.
陪团完全独立于司法机关。
Le jury a accepté le motif de légitime défense de l'honneur.
陪团接受了名誉自卫的抗辩。
L'Island Court est constituée du Magistrate et de deux assesseurs.
岛法院由岛长官和两名陪推事成。
Ces affaires doivent être jugées par une commission des mineurs.
这些案件由青少年陪团处理。
Certaines catégories de personnes ne sont pas admises à exercer la fonction de juré.
某些类别的人没有资格充当陪。
Le jury n'est donc pas représentatif de la communauté portoricaine.
因此,陪团不能代表波多黎各人社区。
Sinon, il doit le déclarer non coupable.
如果不是这样,陪团必须认定被告无罪。
La fonction de juré est également interdite aux personnes condamnées pour infraction grave.
被判定犯有严重罪行者不得充当陪。
Seul le jury décide si l'accusé est coupable ou non coupable.
只有陪团才能裁定被告是有罪还是无罪。
Sinon, le jury doit le déclarer non coupable.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président, surpris, regarda les jurés, qui regardèrent le procureur du roi.
判长惊奇地看了看官,官则去看检察官。
Dans le jury, une sorcière se leva.
中有位女巫站了起来。
Mais entre temps, le jury a changé.
但在这期间,已经换人了。
Pour les membres du jury, le choix s'annonce difficile.
对于成员来说,选择是困难的。
L’avocat, encouragé, adressa aux jurés des choses extrêmement fortes.
律师受到鼓舞,对官们说了些极有力的话。
Une rumeur éclata dans le public et gagna presque le jury.
听众中起了一片嘈杂的音,也几乎受到影响。
Les jurés ont dû déterminer si chaque passage était diffamatoire.
员必须确定每段话是否具有诽谤性。
Johnny Depp a, lui, affirmé que « le jury [lui] a rendu la vie » .
“把他的给了他。”
Il disait qu'il s'était penché sur elle et qu'il n'avait rien trouvé, messieurs les Jurés.
他说,员先们,他曾仔细探索过我的灵魂,结果一无所获。
Qui a séduit les membres du jury par sa recette et son supplément d'âme.
他用他的食谱和他丰富的灵魂吸引了的成员。
La prochaine commission est dans deux mois, il se trouve que je suis membre du jury.
下一次委员会是在2个月后,我恰好是成员。
Une rumeur éclata dans le public et gagna presque le jury. Il était évident que l’homme était perdu.
听众中起了一片嘈杂的音,也几乎受到影响。这人明明是断送了。
Si le jury a apprécié l'aspect social de votre initiative, il lui a semblé que l'idée manquait de maturité.
如果赞赏你社会方面的倡议,在他们看来,这个想法缺乏成熟。
Je vous ai vu entrer le jeudi matin, vous et les huit autres jurés, dans cette salle d’assises.
我看到你周四早上进来的,你和另外8个员,你们进入这个会议室。
La petite porte de la chambre des jurés s’ouvrit.
官的房间的小门开了。
Sa tactique avait été de ne pas déposer de conclusions pour ne pas indisposer le jury.
他的策略是不提出当事人的意见,免得引起的不满。
Les jurés ont donné raison à Mme Heard sur ce point et lui ont accordé deux millions de dollars.
员在这一点上认定希尔德(Amber Heard)女士胜诉,并判给她200万美元。
Il doit faire face au jury composé de professionnels qui prennent leur rôle très au sérieux.
他必须面对由专业人士组成的,他们对自己的角色非常认真。
Il est capable de battre les autres jurés s’ils ne veulent pas voter à sa guise.
如果其他官不随他的意投票,他能揍他们。”
Accomplir et le jury commence à s'inquiéter.
完成和开始担心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释