有奖纠错
| 划词

Le siège du Tribunal est situé dans le bâtiment du Centre international de conférences d'Arusha.

法庭总部设在阿鲁沙际会议中心大楼内。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe II fait apparaître la manière dont les pays composant l'échantillon appliquent les normes comptables internationales.

附件二显示了抽样家适用际会计标的情况。

评价该例句:好评差评指正

Il importe également d'encourager la transparence de l'information et l'adoption de normes comptables internationales.

此外还要增的透明度,采用际会计标

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de suggestions ont été faites concernant les travaux futurs dans ce domaine.

际会计和报告则今后在这方面的工作提出了若干建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité d'élaboration des normes de l'association sélectionne les normes internationales applicables au contexte égyptien.

该学会的则制定委员会选择适用埃及情况的际会计和审计则。

评价该例句:好评差评指正

Mention peut être faite, par exemple, du Comité international de la normalisation de la comptabilité (CINC).

例如可以提一提际会计标委员会。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces réunions auront lieu à l'ICC.

所有这些会议都将在际会议中心举行。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.

一些主要的际会计和金融服务公司在特克斯和凯科斯群岛开展业务。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, seule une poignée d'experts et de comptables professionnels s'y connaît en comptabilité internationale.

因此,际会计问题的专门知识高度集中在少数专家和专业会计人员手中。

评价该例句:好评差评指正

L'ICAP souscrit pleinement aux sept déclarations de l'IFAC énonçant les obligations des membres de la Fédération.

会计师协会承诺实施际会计联合会有成员义务的7项则。

评价该例句:好评差评指正

Il voudra peut-être aussi être informé des travaux récents d'autres organisations internationales concernant la comptabilité internationale.

工作组也可以从其他际组织了解际会计方面的最新进展。

评价该例句:好评差评指正

Il voudra peut-être être mis au courant des travaux récents d'autres organisations internationales concernant la comptabilité internationale.

工作组也可以从其他际组织了解际会计方面的最新进展。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts souhaitera peut-être également examiner les progrès accomplis au sujet du programme type de l'ISAR.

专家组还不妨审查际会计和报告则工作组示范课程方面的进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Il a également loué les travaux de l'ISAR et a associé l'UE aux conclusions concertées de ce groupe.

他也确认际会计和报告则的有效工作,并表示欧盟赞同商定的结论。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations financières sont fournies dans des états financiers qui sont conformes aux normes comptables nationales, voire internationales.

此种金融是在按家甚至际会计标制定的财务报表中提供的。

评价该例句:好评差评指正

L'IAASB, le Conseil des normes internationales de la formation comptable et le Conseil des normes internationales de déontologie comptable.

审计与鉴证则理事会、际会计教育则理事会以及会计师际道德则理事会。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, tous les instruments qui sont remboursables pendant la durée de vie de l'entité sont classés comme des dettes.

按照《际会计标》 32来划分的股权和债务遵循以实体负有债务为基础的办法。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à l'IAS 32, le capital peut être remboursable ou l'instrument peut faire l'objet d'une option exerçable par le détenteur.

与《际会计标》32不同之处是,这项资本必须可以偿还,或有价证券票据可由持有者卖出。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons qu'il s'agit des principes consacrés par les normes comptables internationales définies par le Conseil international des normes comptables.

我们认为这些原则是际会计标委员会制定的际会计标所阐明的原则。

评价该例句:好评差评指正

Les autres domaines où l'assistance de la CNUCED était essentielle concernaient notamment la concurrence, l'investissement et les pratiques comptables internationales.

贸发会议的援助其他极为重要的领域包括:竞争、投资和际会计惯例。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩片合集

Jurassic Park, Ghostbusters, la série Willow, ou Star Wars, un cas d'école, puisque la dernière trilogie reprend exactement la structure de la trilogie originale.

《侏罗纪公园》,《捉鬼敢死队》,《风云际会》,或是《星大战》都是教科书版的案例,因为最新的三部曲完原始三部曲的结构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接