有奖纠错
| 划词

Mais la prévoyance professionnelle offre à son tour deux étages de protection.

但是职业储金自身提供两个保障

评价该例句:好评差评指正

Le nouvel impôt frappe certaines catégories de salariés.

向某些工薪新的税。

评价该例句:好评差评指正

Le clergé di ose d'une église à peu près da chaque village.

教士几乎在每个村里都掌管一个教堂。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que tous les secteurs du monde sont venus à bénéficier de cette spécialité chinoise.

希望各人世都来品尝这中国的特产。

评价该例句:好评差评指正

On est obligé de côtoyer les gens de son milieu social.

社会地位决定了我们不得不选择同一的人。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue sociologique, le produit de luxe appartient à l’aristocratie.

从社会学的角度上说,侈品是贵族的物品。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit toucher tous les niveaux de la société.

它必须涉及社会所有各

评价该例句:好评差评指正

C'est l'apanage de certains milieux du Bénin bien connus.

这是贝宁某些有名的的特性。

评价该例句:好评差评指正

Il n’avait rien d’un inconnu pour les élites tant marocaines que françaises.

无论是对于法国还是对于摩洛哥的精英,他都不是什么陌生人。

评价该例句:好评差评指正

Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.

如果巴领导不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴领导

评价该例句:好评差评指正

L’arrière mot de ce symbole signifie la couches sociales.C’est-à-dire, à laquelle couche appartenez-vous?Qu’est-ce que votre position sociale?

符号背后的潜台词便是:你属于哪个,你是什么样的社会地位。

评价该例句:好评差评指正

Tous les secteurs de la société doivent y être associés.

我们必须使社会所有都参与进来。

评价该例句:好评差评指正

La violence domestique traverse toutes les couches sociales.

家庭暴力存在于社会的各个

评价该例句:好评差评指正

Toutes les couches de la société doivent y participer.

应让所有社会都参与其中。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les couches de la société participent à l'examen de cette question.

社会各都参与应对这个问题。

评价该例句:好评差评指正

On continue de promouvoir le volontariat pour tous les groupes de population.

继续向各个的人宣传志愿行动。

评价该例句:好评差评指正

Cette responsabilité incombe à tous les secteurs de la société.

这是科索沃社会各的一项职责。

评价该例句:好评差评指正

Au Honduras, il n'y a pas de classes privilégiées.

在洪都拉没有特权

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, le Gouvernement accorde une attention particulière au secteurs démunis de la population.

因此,政府特别关注生活困难的居民

评价该例句:好评差评指正

Elle se manifeste sous diverses formes et touche toutes les couches sociales.

卖淫的方式多样并涉及到社会各个

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réemployer, réemprisonner, réemprunter, réenclenchement, réendosser, réenfiler, réengagement, réengager, réenregistrement, réenregistrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

L'opium touchant toutes les couches de la population.

鸦片影响各个的人口。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速

On retrouve ce penchant dans toutes les couches de la population.

哪个人民身上都存在这倾向。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Cette pratique se retrouve dans toutes les catégories sociales.

现象广泛出现在社会的各个

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Plus particulièrement parmi les classes ouvrières et les militaires.

尤其是在工人和军人中盛行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et tant mieux pour les élites !

对于精英来说,这是好事!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Petit à petit, la raclette envahit les tables des milieux aisés.

渐渐地,烧烤刮奶酪登上了富人的餐

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elles logeaient toutes à la même enseigne chez misère et compagnie.

她们同处困境,在凄惨的同中苦苦煎熬。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Jusqu'au 18e siècle, est pratiqué par toutes les couches de la société.

到了18世纪,各个社会都开始玩手球。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ça a été pour elle peu à peu la découverte aussi de la différence sociale.

对她来说,她也逐渐发现了社会的差异。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif social qualifie les rapports entre les personnes ou entre les classes de la société.

形容词social修饰了人与人或者社会之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une distance de classe mais particulière qui n'a pas de nom, comme de l'amour séparé.

的距离,但它没有名字,就像分开的爱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle est moins répandue et pourrait être réservée aux strates sociales les plus hautes.

它不太普遍,是提供给最高社会的人的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et Godwin est loin d'être le seul espion issu de l'élite, voire de la royauté.

而戈德温远非是唯个来自精英的间谍,甚至是皇家贵族。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Son père est un riche lieutenant, tandis que sa mère est une fille du peuple.

她的父亲是位富有的中尉,而她的母亲是位工薪的姑娘。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le genre humain montant, les couches profondes sortiront tout naturellement de la zone de détresse.

人类既是向高处前进的,处于底层深处的必将自然而然地从灾区冲出。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais on voit également la présence de la langue dans d'autres strates de la société.

但我们也看到法语存在于其他社会

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le film aborde des thèmes intéressants tels que la différence de classe sociale, le handicap, l'amitié.

电影涉及些有趣的主题,如社会差异、残疾和友谊。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Les étudiants viennent de tout le pays et de toutes les classes sociales pour s'y inscrire.

来自全国各地和所有社会的学生都来报读。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et la lourde tâche de réconcilier une classe politique et un pays plus divisé que jamais.

调和比以往任何时候都更加分裂的政治和国家是项艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là encore, il y en a pour tous les goûts, et pour toutes les classes sociales !

同样,还有满足各喜好和满足所有社会需求的车辆!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接