有奖纠错
| 划词

À toutes les époques, la guerre a porté gravement atteinte à l'environnement: destruction de vergers à l'époque biblique, déversement de sel sur les terres arables durant les Guerres puniques, ou encore dégradation de vastes territoires résultant des combats de tranchées et de l'utilisation de quantités massives d'explosifs durant la Première Guerre mondiale.

古往今来,争都造成了十分严重的环境后果,从圣经时代摧毁果园沃的土地盐碱化 ,到第一次世界大期间大片土地因为阵地和大量使用炸雷而倍受创伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

L'enlisement du conflit et le passage à la guerre de positions, impose de nouvelles tactiques, il faut voir sans être vu.

当冲突陷入僵局,阵地强加了术,你需要不被看到。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

Une guerre de position à laquelle les soldats s'adaptent malgré eux.

一场士们不由自主地适应阵地

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合

C'est aussi l'effet des guerres de positions, où on sacrifie beaucoup d'hommes - surtout du côté russe, on le voit, avec plus du double du nombre de morts que du côté ukrainien.

阵地影响,许多人牺牲了——尤其是在俄罗斯方面,正如我们所看到, 死亡人数是乌克兰方面两倍多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对话设备, 对话式节目, 对话体的, 对话者, 对环己二醇, 对环境的不适应, 对谎言极其反感, 对火, 对火儿, 对击锤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接