有奖纠错
| 划词

Mesures visant à maintenir un fort taux d'immunisation des enfants, prévention de la morbidité et de la mortalité dues à la rougeole, élimination définitive de la poliomyélite.

确保维持童免疫高水平,防止疹造成发病率和死亡率,并彻底消灭

评价该例句:好评差评指正

L'Europe a été déclarée indemne de poliomyélite, mais le Fonds a maintenu son soutien à des campagnes de vaccination en Bulgarie et en Géorgie, afin de lutter contre des cas importés.

经过验证,欧洲为无地区,但是,针对保加利亚和格鲁吉亚存在输入病例情况,童基金会继续为这两防止活动提供支助。

评价该例句:好评差评指正

D'importantes avancées ont été enregistrées en ce qui concerne la lutte contre la poliomyélite et la rougeole, grâce à un partenariat mondial, ainsi que l'élaboration de politiques d'aide aux orphelins et de prévention du sida et la sensibilisation des pays aux problèmes de protection de l'enfance.

在全球联手消灭疹、拟定孤政策和防止艾滋病政策、童保护问题重视这些方面取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il n'a pas enregistré un seul cas de poliomyélite depuis trois ans, et le nombre d'enfants vaccinés contre d'autres maladies dans les régions les plus reculées du pays est passé de 19 % à 60 % dans certaines régions et de 39 % à 70 % dans d'autres.

另一方面,三年前就已经未出现过哪怕一例;为最偏远地区防止其他疾病疫苗接种人数在一些地区从19%加到了60%,在另外一些地区,从39%加到了70%。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds a également financé des projets liés à l'éradication de la poliomyélite, de la dracunculose et de la carence en vitamine A, ainsi qu'à la promotion de l'iodisation du sel et de la vaccination contre la rougeole, autant d'éléments qui contribueront à la prévention de facteurs pouvant être à la source de handicaps.

伙伴基金还资助了与消除、几内亚蠕虫、维生素A缺乏症和促进食盐加碘和疹免疫相关项目,这些项目都有助于防止致残条件。

评价该例句:好评差评指正

Au nombre des activités menées par le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) pour la prévention des facteurs pouvant provoquer une incapacité chez les enfants figurent la lutte contre les troubles dus aux carences en vitamine A et en iode, la vaccination contre la poliomyélite, la prévention de la rougeole et l'éradication de la dracunculose.

联合童基金会为防止童残疾所开展工作包括治疗维生素A和碘缺乏症、进行疫苗接种、预防疹和消灭麦地那龙线虫。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF et l'Organisation mondiale de la santé (OMS), en partenariat avec des ONG et les autorités et les collectivités locales, ont vacciné contre la polio un nombre d'enfants estimé à 1 million, tout en continuant à approvisionner en médicaments essentiels et en matériel médical de base quelque 350 dispensaires disséminés sur l'ensemble du territoire somalien.

童基金会和世界卫生组织(卫生组织)同非政府组织、地方当局和社区合作,接种了大约100万防止疫苗,同时继续提供必要药品和基本医疗设备给索马里各地350保健单位。

评价该例句:好评差评指正

Ces projets ont renforcé les systèmes nationaux de santé des pays cibles grâce à la formation continue d'agents sanitaires, à l'amélioration de la sécurité des injections et à l'incorporation d'autres activités de santé dans les campagnes contre la rougeole, par exemple la distribution de vitamine A, la vaccination contre la poliomyélite et la distribution de moustiquaires pour prévenir le paludisme.

这些项目加强了目标卫生制度,不断培训保健工作人员、促进安全注射,和在疹免疫活动中开展其他保健活动,例如补充维生素A、免疫,以及分发蚊帐以防止疟疾。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, le programme a reçu 15 119 600 dollars principalement au titre des domaines ci-après : éradication de la poliomyélite, élimination du tétanos néonatal, campagnes contre la rougeole, prévention de la transmission du VIH de la mère à l'enfant, stratégie du programme accéléré pour la survie et le développement de l'enfant, aide aux orphelins et aux autres enfants vulnérables, accélération de l'éducation des filles, écoles amies des enfants et des filles et programme pour la participation et le développement des adolescents.

方案迄今为止已收到15 119 600美元,主要用于消灭、消除新生破伤风和疹宣传活动、防止母婴传播艾滋病毒、童生存与发展加速方案、保护孤和易受感染童、加速女童教育、童及女童友好学校倡议和青少年参与和发展方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包抄敌人阵地, 包车, 包车旅游, 包乘制, 包虫病, 包虫病学, 包虫囊震颤, 包虫囊肿积脓积气, 包打天下, 包打听,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接