有奖纠错
| 划词

Pour que les collectivités autochtones puissent bénéficier des ressources génétiques forestières, des méthodes indirectes plus créatives de récompenser les collectivités d'origine doivent être mises au point pour assurer un partage équitable.

如果要使土著社区从森林遗传中获益,就必更有创造性的、间接的方式奖励来社区。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa conclusion, la Rapporteuse spéciale demande instamment que la confidentialité des données soit mieux protégée, que l'on réglemente ou interdise les usages secondaires des données génétiques personnelles, que l'on adopte une législation spécifique et que l'on éduque le public.

特别报告员在其结论中以立法和公众教育为目标,敦促更有利保护隐私、管制和/或禁止对个人遗传信息的间接使用。

评价该例句:好评差评指正

La législation mexicaine prévoit la saisie à titre préventif de matériel génétique lorsqu'il existe un risque imminent de déséquilibre écologique, de détérioration ou d'altération grave des ressources naturelles, ou encore de contamination ayant des incidences nuisibles sur les écosystèmes ou leurs éléments ou sur la santé publique; la loi prévoit également la confiscation des instruments, spécimens, produits ou produits dérivés ayant un rapport direct avec des infractions relatives aux ressources génétiques.

法律规定,在十分危急的情况下,如生态不平衡,或自遭到严重破坏、损害或污染,并对生态系统或其组成要素或公共健康有间接危害,则可预防性查封遗传物质,并规定可没收与有关遗传物质的违法行为直接相关的工具、标本、产品或副产品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百货商店, 百家, 百家姓, 百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科, 百科词典, 百科的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接