有奖纠错
| 划词

Au travers de cette réunion, on en conclut que le projet aura bien lieu.

通过这次会议,计划会很快

评价该例句:好评差评指正

La première édition du Guide Fédéral des Terrains voit le jour.

第一版营地联合指导手册

评价该例句:好评差评指正

Un ermite est ce qui ne s'occupe plus des affaires du monde .

修道士已不过事。

评价该例句:好评差评指正

Notre société a continué à ajouter de nouveaux produits à venir!

我公司不断有新的产品

评价该例句:好评差评指正

Au travers de cette réunion, le projet verra bien le monde.

通过这次会议,计划会很快

评价该例句:好评差评指正

Dès sa parution, ce roman a eu beaucoup de succès.

这部小说一就获得了很大的成功。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'avènement du produit, beaucoup plus favorisés par la majorité des utilisateurs.

自产品,倍受广大用户的青睐。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, pour la "Red Heron" produits a été populaire depuis l'avènement de la prospérité.

至所“红鹭”产品自至今一直销不衰。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre n'a vu le jour qu'après la mort de son auteur.

〈转义〉这本书是在作者死后才的。

评价该例句:好评差评指正

Neufs mensuels ont vu le jour, et ont disparu presque aussitôt.

9种月刊乎马上都停刊了。

评价该例句:好评差评指正

La CPI est le produit de l'expérience de la communauté internationale.

国际刑院是因国际社会的经验而

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa naissance, la définition de cette notion n'a cessé d'alimenter les débats.

自从,电子商务的定义就引起了广泛的争论。

评价该例句:好评差评指正

Après plus de 40 années d'existence, il a démontré sa pertinence et son importance.

《条约》40多年,其相关性和重要性显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Une fois disponibles, les États a été l'autorité des départements et des experts de très parle, certes.

一经,已得到国家有关权威部门和专家的高度评价、肯定。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le fervent espoir que la convention internationale contre le terrorisme sera bientôt une réalité.

我们强烈希望,关于打击国际恐怖主义的全面公约不久将

评价该例句:好评差评指正

Les quatre années d'existence de cet instrument ont été marquées par des progrès réels et considérables.

在本文书的四年间,确实出现了令人瞩目的进展。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait dix ans que le Conseil de sécurité a créé le Tribunal pénal international our l'ex-Yougoslavie.

十年前,安全理事会使国际法庭

评价该例句:好评差评指正

La mise en service de ce dispositif avait modifié les procédures appliquées aux passagers et bagages intertransporteurs.

这种设施的促成了中转乘客和行李交接方法的变革。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, le partenariat stratégique a lancé un certain nombre d'activités communes en Asie centrale.

战略伙伴关系自已在中亚国家启动了一系列的联合活动。

评价该例句:好评差评指正

Comme c'est souvent le cas, la technologie s'est développée bien avant que la loi s'intéresse au sujet.

正如通常的情况那样,技术的开发远远早于该领域法律的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

C'est la Converse qui voit le jour.

匡威问世

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 1950, la laff box est enfin née.

1950年,笑声盒子问世

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le traitement du déchet dangereux vient d'être inventé !

危险废物处理技术问世

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 2023, ça fera 95 ans que Mickey existe.

到2023年,米奇已经问世95年了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Depuis ce moment, le questionnaire est continuellement mis à jour.

自从这个时候,问卷就陆陆续续问世了。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Internet représente une chance pour le monde.

因特网的问世可称得上是世人的一大幸事。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

D'ailleurs, il y a une nouvelle sécurité biométrique qui a été dévoilée.

顺便一提,一种新的生物识别安全技术已经问世

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

On a envie que ça sorte, on fait tout pour.

我们希望它能够问世,我们为此竭尽全力。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le dernier est sorti en 2017.

上一部作品于2017年问世

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Avec cette œuvre, le naturalisme en peinture atteint son apogée.

随着这幅作品的问世,自然主义在绘画领域达到顶峰。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Peau, os, cartilage bio-imprimés ont déjà vu le jour dans les laboratoires.

皮肤、骨骼和生物打印的软骨已经在实验室中问世

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Comme je l'ai dit, Tron sort en 1982.

正如我前面所说,《创》于1982年问世

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les premières voient le jour, deux siècles encore plus tard, aux Pays-Bas.

第一批橘色的胡萝卜问世,在2世纪后,在荷兰。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Depuis les premiers romans de fantasy, leur représentation s'est nettement apaisée.

自第一部奇幻小说问世以来,对精灵的表述明显趋于平静。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En France, le jeu arrive aussi en 1985, même si des versions pirates existaient avant.

在法国,该游戏也于 1985 年问世,尽管之前存在盗版。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En fait, ce qui se passe avec DeepSeek, c'est tout simplement un retour de la Chine.

事实上,DeepSeek的问世,只不过是中国重回赛道。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Dès son apparition, il est interdit en Italie, en Espagne, au Portugal.

比基尼一经问世,就被禁止在意大利、西班牙和葡萄牙出现。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C’est dans le sillage de leur succès qu’apparait en 1902 le premier manga à proprement parlé.

在它们的成功之后,1902年第一部漫画正式问世

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Livre des Morts arrive un bon millénaire plus tard, à partir de la 18e dynastie.

《死者之书》在这一千年后问世,来自第18王朝。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Excuse-moi Jamy, mais moi, il me semble avoir entendu que la frite avait vu le jour à Paris.

吉米抱歉,但是我,好像听说薯条是在巴黎问世的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敝国, 敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接