有奖纠错
| 划词

La plainte a été rédigée par l'auteur lui-même et en des termes non juridiques.

由作为门外汉的提交人自己起草的。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé de faire une analogie du point de vue du profane, et je dirai, pour répondre à cela, que le Comité est, d'une certaine manière, devenu une sorte de préparateur physique.

我从门外汉角度作个比喻,我在回答时想到的,在某种程度上,委员会已经成为一个健身培训师。

评价该例句:好评差评指正

Il semble curieux, toutefois, du point de vue d'un profane, que ce soit quelqu'un d'autre qui paie la note, d'une certaine manière, alors que le responsable de tous ces dommages et destructions est connu et qu'il reste impuni.

在一个门外汉看来似乎奇怪的,虽然很清楚所有这些损失和破坏由谁造成的,现在似乎却他人来支付账单,肇事者却溜之大吉,不担任何责任。

评价该例句:好评差评指正

Tout en n'étant pas pleinement conscient des implications de cette information, en tant que profane je comprends qu'il s'agit d'un fait très grave et troublant ayant des conséquences dangereuses pour la santé de l'homme et pour l'environnement dans son ensemble.

尽管我并不完全理解这一信息的含义,作为一个门外汉,我理解这一个非常严重和令人不安的发展,对人类健康和整个环境有着危险的后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一

Évidemment c’est un beau rêve ! J’ai une autre amie qui prétend qu’elle aime mieux Leloir. Je ne suis qu’une pauvre profane et Leloir est peut-être encore supérieur comme science.

,这是一个美妙的梦想!我还有一个朋友,说她更喜欢勒瓦。我是个门外汉,也许勒瓦的学问比马夏更大。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quoique peu averti des usages de la littérature, Rieux avait cependant l'impression que les choses ne devaient pas se passer aussi simplement et que, par exemple, les éditeurs, dans leurs bureaux, devaient être nu-tête.

尽管里厄对文学那一套基本上是门外汉,但他凭印象情做起来恐怕不那么简单,比如,出版商坐办公室似乎应该摘下帽子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接