Les participants ont décidé de maintenir les modalités actuelles jusqu'à nouvelle échéance.
大会决定暂时维持现行安排。
L'intervention rapide des anciens a contribué à réduire le nombre de victimes.
的迅速干预帮助减少了伤亡。
Les membres du Fono général sont ici présents aujourd'hui.
今天在座的有大会的成员。
Une intervention d'anciens des deux clans a aidé à mettre fin aux combats.
双方的干预协助制止了战斗。
En janvier, le Fono général avait adopté une loi à cet effet.
,大会为此目的通过一项法律。
Le nouveau système d'élection au Fono général a permis d'améliorer la parité des sexes.
新的大会选举制度扩大了性别平等。
Nous encourageons également l'élargissement de la place du Groupe des sages de l'Union africaine.
我们也鼓励扩大洲联盟理事会。
Le nouveau système électoral pour le Fono général a amélioré la parité entre les sexes.
新的大会选举制度增加了性别平等。
Quelle que soit la décision du Fono général, la Nouvelle-Zélande s'y rangerait.
无论大会怎样决定,新西阻拦。
La société civile, notamment les Bashingantahe, a continué la médiation des conflits fonciers.
民间社会、特别是会继续调解土地纠纷。
Affaiblissement des formes traditionnelles de règlement des différends (conseil des sages, par exemple).
传统的调解争端方式,例如会议断削弱。
Cette chambre haute comprendra également 17 membres désignés par le Président.
院还将包括由总统任命的17名成员。
Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.
通过部落的斡旋,达成了临时停火协议。
Nous vous souhaitons la bienvenue à cette session extraordinaire du Fono général.
我们欢迎你们到托克劳参加大会特别会议。
Au Mali, la formation s'adressait essentiellement aux anciens.
在马里,培训的重点对象是社区里的。
Les pouvoirs du Fono général découleront des pouvoirs collectifs des trois villages.
大会的权力将来源于三个村庄的集体权力。
Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.
大会还任命了翻译委员会和公民投票委员会。
Ces derniers ont approuvé les plans et encouragé les villageois à y prendre part.
村庄批准行动计划,并鼓励村民参加公民投票。
Le Fono général nouvellement élu reflétait un changement de génération.
新选出的大会表明,其成员的年龄情况有变化。
Les anciens privilégient des pratiques telles que le mariage entre le violeur et sa victime.
传统还鼓励诸如强奸者与被受害者结婚的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah, ça me fait penser à ce que m'avait dit l'abbé cette nuit-là.
唉,想想当年那夜劝的话吧。”
Tiens, fit aussitôt l'Ancien en lui tendant une feuille.
“给。”立刻给了歌者一块。
J'ai besoin d'une feuille bivectorielle, pour l'assainissement.
“要一块二向箔,清理用。”歌者对说。
Oui, surtout si vous voulez me montrer la chambre du pauvre abbé.
“是的,如果你可以领去看一下那可怜的房间的话。”
Qu'es-tu en train de faire ? Le grand œil est occupé, l'interpella l'Ancien de la graine.
“你干什么?大眼睛现在很忙。”种子的说。
Le titre définitif est enfin choisi : " Les Protocoles des sages de Sion" .
最终选择了最后一个标题:《锡安议定书》。
Je suis sorti de la chambre de l'abbé, et j'ai traversé la cour du temple jusqu'à ma chambre.
走出的门,穿过寺院朝自己的住处走去。
Bonjour, je cherche la BD Le Chat du Rabbin, s’il vous plaît. Les deux premiers volumes.
您好,找《犹太的灵猫》连环画,谢谢。头两部。
On le voit, l’elder William Hitch faisait du prosélytisme jusqu’en chemin de fer.
显然,维廉赫随时随地都在为自己的宗教作积极的宣传,即使在火车上也不肯休息。
Paul Pinot est le doyen des Pueblos Laguna, une communauté moderne descendant directement des anciens Pueblos.
保罗·皮诺是拉古纳普韦布洛的,这是一个直接起源于古代普韦布洛人的现代社区。
L'abbé regardait le livre qu'il tenait entre les mains, mais il était évident qu'il ne lisait pas.
默默地看着自己手中的书,但显然没有读。
Le vieil abbé qui dirigeait le monastère était un ami de mon père.
那里的是父亲的一个友。
J'ai attendu derrière la porte le temps d'une cigarette et l'abbé m'a rappelé.
在门外等了有一根烟的时间,叫回去。
Ils en distribuent ainsi des versions dactylographiées aux négociateurs du traité de Versailles de 1919 !
他们向 1919 年凡尔赛条约的谈判者分发了打字版本的锡安议定书!
Ces anciens du quartier sont le dernier rempart.
这些邻里是最后的防线。
Ah ! s’écria Monte-Cristo en se rappelant la double cachette de l’abbé, en effet.
“呀!”基督山喊道,想起了藏东西的那两个地方。”
On fait attention avec les anciens.
们对很小心。
Aussi, pour m'endormir, j'ai essayé de faire comme me l'avait dit l'abbé : me remplir de " vide" .
于是,为了催眠,便试图按说的那样:用“空”来填充自己。
Je pense que les anciens, eux... Même le général s'est retourné dans sa tombe!
认为们,他们...就连将军也翻进了他的坟墓!
– Monsieur, voyez, les appartements du presbytère sont vides.
“先生,你看,会的公寓里空无一人。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释