有奖纠错
| 划词

Avec la scie stationnaire, on utilise du matériel d'assemblage et de direction mécanique.

关于锯子,使用闩紧和定向机械技术设备。

评价该例句:好评差评指正

La destruction par sciage s'effectue à l'aide d'une scie stationnaire et de matériel à plasma.

以切割方式进毁是使用锯子离子装备。

评价该例句:好评差评指正

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序以压碎一些组件(变形塑料)及以氧燃料或锯子切割方式毁其他组件。

评价该例句:好评差评指正

Les blocs de culasse et une partie des canons (s'ils sont de gros calibre) sont détruits par sciage à l'aide d'une scie stationnaire.

枪闩和枪管一部分(如果口径较大)则使用锯子切割毁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hétérochlamydé, hétérochromatine, hétérochromatique, hétérochromatisme, hétérochrome, hétérochromosome, hétérochrone, hétérochronie, hétérochronisme, hétérocinèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Et je me suis coupé le doigt avec une scie.

割伤了自己手指。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Avez-vous besoin d'une scie ou d'une pelle ou peut-être de lunettes de protection ?

你需要还是铲,或者安全眼镜?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

N'accusez pas la table et rangez-moi cette scie.

别怪在桌头上,把收起来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme outils, on bricole des scies avec des ressorts de gramophones et des barreaux de fenêtres.

作为工具,与留声机弹簧和窗栏拼凑在一起。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, un léger bruit de scie venait de la pièce du fond, lorsque Gervaise cessait de frotter.

正当热尔维丝停止擦地板当尔,一阵轻柔响声从屋后面传了出来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les voleurs laissent même parfois leurs scies sur place.

小偷有时甚至会留下

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Vous n'avez pas une scie pour couper?

- 你没有可以切割吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Viviane : Plus une bonne scie, de la peinture, des pinceaux... et une boîte de pansements.

维维亚内:再加上一把好,油漆,画笔...还有一敷料。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien, quoique étourdi par la force du coup, et tout sanglant, se rapprocha de son poste officiel, à côté de la scie.

于连被打得晕头转向,满脸是血,还得回到旁自己岗位上去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tant mieux, dit le second qui avait parlé. Elle ne criblera pas sous la bastringue et ne sera pas si dure à faucher.

“再好没有,”先头第二个说话人说,“它不会在下面叫,也不会那么难切断。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dans le silence, on entendait de nouveau la scie de Poisson. Lantier, égayé, suçait rapidement son sucre d’orge, avec un sifflement des lèvres.

沉默之中只能听到布瓦松声响再起。朗蒂埃越说兴致越高,把嘴里麦芽糖吃得啧啧直响。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il faisait des petites boîtes. Il avait pour seuls outils un canif, une scie grande comme une lime à ongles, un pot à colle.

他正在做一些小。手中工具只是一把小刀,一把如同指甲挫般大小,另有一瓶胶水。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Après les avoir longtemps regardés, Julien, voyant qu’il ne pouvait rien deviner, alla se placer de l’autre côté de la scie, pour éviter d’être surpris.

于连看了很久,觉得也猜不出什么,又怕被人撞见,就往另一侧去。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’attention que le jeune homme donnait à son livre, bien plus que le bruit de la scie, l’empêcha d’entendre la terrible voix de son père.

年轻人注意力全在书本上,加上嘈杂声,更使他听不见父亲那可怕声音。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quant au ruisseau public qui faisait aller la scie, M. de Rênal, au moyen du crédit dont il jouit à Paris, a obtenu qu’il fût détourné.

至于那条使转动起来公共水流,则是他利自己在巴黎影响让它改了道。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il l’aurait traitée de couleuvre, si elle avait avoué sa lassitude. Le fer des échelons devait lui entamer les pieds, il lui semblait qu’on la sciait là, jusqu’à l’os.

她承认自己精疲力尽,他会骂她是废物。她脚大概被梯磴上包铁皮磨破了,骨头好像被一样疼痛。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La fabrication d’une scie à main, du genre de celles qu’on appelle égohines, coûta des peines infinies, mais enfin on obtint un instrument qui, vigoureusement manié, put diviser les fibres ligneuses du bois.

要想做一把小非常麻烦,可是最后终于做成了,只要使时候一些力,就可以把木头开。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je me remis donc à l'ouvrage, et, avec la scie du charpentier, je coupai en trois, sur la longueur, un mât de hune, et l'ajoutai à mon radeau avec beaucoup de travail et de peine.

于是又动手木匠把一根第二接桅成三段加到木排上。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Il y avait à terre la longue file des brancards avec les malheureux dessus, et tout autour d'eux les docteurs s'agitaient, s'arrachant des mains pinces, scies, aiguilles, membres amputés et bobines de ficelle.

地上有一长排担架,担架上躺着不幸人,他们周围医生们都激动不安,从他们手中撕下钳、针头、截肢肢体和线圈。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Enfin, ayant trouvé deux ou trois rames rompues appartenant à la chaloupe, et deux scies, une hache et un marteau, en outre des outils qui étaient dans le coffre, je me mis en mer avec ma cargaison.

找到了原来小艇上三支断桨;此外,除了工具箱中那些工具外,另外还找出了两把,一把斧头和一只头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hexactines, hexadactylie, hexadactylisme, hexadécadrol, hexadécane, hexadécanol, hexadécène, hexadécimal, hexadécimale, hexadécyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接