有奖纠错
| 划词

J'ai été encouragé par les paroles réconfortantes de nombreuses délégations africaines ainsi que de représentants d'un certain nombre de pays du G8.

许多非洲国家代表国集若干代表铿锵有力支持令我鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Elle continuera de défendre avec vigueur les principes auxquels elle croit afin d'aboutir à une déclaration forte, avec à la clef un plan d'action ambitieux et visionnaire.

件一定要提出有战略来更好促进护儿童权利,成为一个有雄心大志行动计划铿锵有力宣言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zython, zythum, zyzomys, zzz, β射线, δ射线, 吖卟吩, 吖丁啶, 吖啶, 吖啶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月合集

S'engage une course-poursuite étonnante et sonore dans le ciel de l'Ardèche.

一场令人震惊、铿锵有力在阿尔代什省天空中展开。

评价该例句:好评差评指正
忆似水年华第一卷

Si fait, mon cher hôte, si fait, reprit-il de sa voix bien timbrée qui détachait chaque syllabe, en réponse à une objection de M. Verdurin.

是这么回事,我亲爱主人,是这么回事,没有错。”他以铿锵有力声音,一个音节一个音节地吐出他对维尔迪提出反对意见回答。”

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Cinq minutes après, il dormait les poings fermés, les lèvres entrouvertes, laissant échapper, non pas son secret, mais un ronflement sonore qui se développait à l'aise sous la voûte majestueuse de l'antichambre.

五分钟后,他握紧拳头,张开嘴唇睡着了,没有泄露他秘密, 而是发出铿锵有力鼾声, 这种鼾声在前厅雄伟拱顶下轻松自在地发展起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应, 阿大,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接