有奖纠错
| 划词

De surcroît, beaucoup d'entre elles remontent au XIXe siècle et sont dans un état précaire.

此外,大多数铁轨是十九世纪,路况岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正

Une communication (EGY) a mentionné le pourcentage élevé de pistes sans revêtement dans le pays.

有一份信息通报(埃及)提到该国未沥青公路所占百分比很大。

评价该例句:好评差评指正

Kunming dans le marché de l'achèvement rapide du réseau de déploiement et les premiers résultats.

目前在昆明市场完成前期网点,并初见成效。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la construction de pipelines ne représente pas seulement des projets commerciaux avantageux.

在这个意义上,输油管不纯是有利可业投资。

评价该例句:好评差评指正

Sainte-Hélène a quelque 120 kilomètres de routes goudronnées et 20 kilomètres de routes sans revêtement.

圣赫勒拿约有120公里公路和20公里泥路。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, l'ATNUTO a continué de mettre en place les structures administratives de base.

在本文件所审查整个阶段,东帝汶过渡当局继续施政基础,其中包括法律框架、中央财政能力以及公务结构。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est chargé de favoriser la protection des câbles sous-marins contre les risques anthropiques et naturels.

国际电线保护委会是代表电信和电缆行业全球组织,负责促进海底电缆安全,防止人为灾害和自然灾害破坏。

评价该例句:好评差评指正

Durant la même période, 4 600 tonnes de rails sont arrivées - de quoi construire 38 kilomètres de voies.

同一期间,运抵4 600吨新轨,足够38公里长路轨。

评价该例句:好评差评指正

Seuls 12 % des routes d'Afrique subsaharienne sont pavées, contre 23 % en Amérique latine et aux Caraïbes, par exemple2.

例如,在撒哈拉以南非洲,只有18%道路路面,而在拉丁美洲及加勒比,这个比例为23%。

评价该例句:好评差评指正

Il est également prouvé que la majeure partie de ces dommages ont touché les zones désertiques plutôt que les zones construites.

还有证据表明,这种损害发生在沙漠地区,而非道路上。

评价该例句:好评差评指正

Et lorsqu'ils ont un logement, celui-ci est souvent privé d'accès aux services essentiels - approvisionnement en eau potable, routes asphaltées, électricité.

但他们在有住房时,又往往不能获得这种基本服务,例如饮用水、道路和供电。

评价该例句:好评差评指正

Avec un matériel léger à faible impact, il est possible d'épandre le gravier en ne portant guère atteinte à l'environnement.

使用重量轻压力低备完成石子对环境不利影响很小。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il y a une seule voie pour gagner la guerre contre le sida : cette voie est pavée de ressources financières.

最后,只有一条道路能够赢得防治艾滋病战争胜利:这条路是用财务资源

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait également veiller à ce que les mécanismes en vigueur pour l'indemnisation des personnes soient utilisés de façon non discriminatoire.

缔约国并应保证以不歧视方式提供赔偿渠道。

评价该例句:好评差评指正

Il est relié, à l'ouest, au district de Zanguilan par une route asphaltée à deux voies, qui traverse la vallée de l'Arax.

西边靠一条穿过Arax河谷、可算作路面双车道公路与赞格兰区相连。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des tuyaux et des raccords en cuivre ou en acier galvanisé sont d'origine et ne sont plus conformes aux normes recommandées.

大多数黄铜或电镀钢管和接口都是原来建屋时,不再符合建议工业标准。

评价该例句:好评差评指正

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密大都市重庆。

评价该例句:好评差评指正

Je ne saurais manquer d'exprimer ma gratitude aux présidents de la Conférence de l'année dernière, qui nous ont fourni une solide base de travail.

我不能不对去年裁谈会各届主席表示感谢,因为他们为我们工作坚实基础。

评价该例句:好评差评指正

La distribution récente de pelles mécaniques rétrocaveuses et d'excavatrices à chenilles a facilité l'installation de 280 kilomètres de pipelines, au profit de plus de 500 000 personnes.

最近运达反铲挖土机和履带挖土机方便280公里新管道,使50万余人受益。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on stocke des matériaux susceptibles de corroder les conteneurs, ou encore des liquides, la zone pavée doit être pourvue de bermes, de drains et de puisards.

若储存可能腐蚀容器物料,或储存液体,则区域应备有便道、排污系统和污水池。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mondaine, mondainement, mondaniser, mondanisser, mondanité, mondanités, mondation, monde, mondé, monde (le ~),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知

Les séjours à la campagne des citadins motivent aussi la pose de rails.

城市居民居住在乡村这一事实也激发铁轨动力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les quais de Seine, autrefois goudronnés, se sont aussi mis au vert.

塞纳河码头,以前,也变成绿色。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les pierres de l'autel du ciel sont un multiple de neuf, ce qui sigifie la suprématie du ciel.

祭坛以九和九倍数,代表天无限大。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

On va faire en fait deux équipes : une équipe de passeurs et une équipe qui va poser les sapins.

我们实际上将组成两个团队:一个走私者团队和一个将树木团队。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Les négociateurs ont toutefois renoncé à nettoyer la mer Noire des mines, principalement posées par les Ukrainiens pour protéger leurs côtes.

然而,谈者放弃清除黑海地雷,主要是乌克兰人为保护他们海岸而

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Choisir l'endroit idéal pour étendre sa serviette de plage est aussi important que de choisir les bonnes personnes pour la partager.

选择合适地方沙滩巾和选择合适人一起躺在沙滩巾一样重要。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le premier câble fut établi pendant les années 1857 et 1858 ; mais, après avoir transmis quatre cents télégrammes environ, il cessa de fonctionner.

第一条电缆是在1857年和1858年。但传送大约400次电报后,它就失灵

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Depuis le XIIe siècle, le mot « carreau » désigne un fragment de terre cuite qui sert à paver le sol d'une demeure.

12纪起,“carreau”这个词指是用来房屋地面陶土碎片。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais je désabusai le digne garçon et pour le consoler de son déboire, je lui appris diverses particularités de la pose de ce câble.

我提醒这位老实年轻人,为安抚他失望情绪,我告诉电缆各种特殊性。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Ici on aperçoit une tapisserie des gobelins, qui avaient été posées par les ordres de la marquise ici, et les cartouches au dessus des portes, ont été peints par boucher et par vent l'eau.

在这里,我们看到一个妖精挂毯,这是由侯爵命令在这里,门上方墨盒,被屠夫和风水画。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours. Le rail-road contournait le flanc des montagnes, ne cherchant pas dans la ligne droite le plus court chemin d’un point à un autre, et ne violentant pas la nature.

在这一段路上几乎可以说没有山洞,也没有桥梁。铁路盘着山腰前进,这座山到那座山,铁路完全是顺着自然地势,毫不寻求捷径和直路。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ces pays investissent la Caspienne pour ses ressources naturelles et pour son espace maritime. Avec la convention de 2018, ces États ont obtenu le contrôle sur les champs pétroliers et gaziers et le droit de poser de nouveaux pipelines.

这些国家正在投资里海自然资源和海洋空间。 通过2018年公约,这些国家获得对石油和天然气田控制权,并获得新管道权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep, monérarisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接