有奖纠错
| 划词

Mais les faits sont là, et les autorités japonaises n'y peuvent rien.

但是,无论它们怎么做否认这些事实

评价该例句:好评差评指正

Les faits sont là, incontestables et sans équivoque.

这些事实既无可争议也无含糊之处。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc a une fois de plus manifesté ses aspirations territoriales et son attitude intransigeante.

摩洛哥刚刚以事实证明其领土野心及其态度。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'est ni erroné, ni abusif d'arguer qu'un FMCT constitue une étape essentielle sur la voie d'un désarmement nucléaire; c'est la vérité pure et simple.

称裂变材料禁产条约是走向核裁军道路上关键步骤并非无稽之谈,这是事实

评价该例句:好评差评指正

Ce passage ne fait aucun cas des faits établis par l'histoire politique du Koweït, à savoir que le peuple koweïtien a volontairement accepté et adopté ses dirigeants et son gouvernement.

这种论调无视科威特政治历史事实,即科威特人民心甘情愿地接受和拥护他们领导和政府。

评价该例句:好评差评指正

Il est également indéniable qu'en Afrique - un continent qui continue d'être en proie à des conflits armés internes - ces armes, que l'on peut se procurer facilement, provoquent des souffrances humanitaires indicibles.

另一个事实是,在非洲这一继续受国内武装冲突困扰大陆,这些炙手可得武器堪言人道疾苦。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ces faits établis et d'autres événements, l'Érythrée a insisté pour que soit réalisée une enquête indépendante sur l'origine du conflit, ce que prévoit le paragraphe 7 du dispositif de l'Accord-cadre.

正是这些和其他事实,促使厄立特里亚坚持对冲突起因进行独立调查,这项调查已经纳入《框架协定》为第7段。

评价该例句:好评差评指正

L'écran de fumée derrière lequel le représentant chypriote grec s'efforce de masquer la situation n'est par conséquent qu'une tentative désespérée de dissimuler la lourde et indéniable responsabilité de la partie chypriote grecque à laquelle est imputable l'impasse dans laquelle nous nous trouvons.

因此,希族塞人代表试图释放烟幕,掩盖这一事实,逃避希族塞人方面对目前僵局应负重大责任——这是绝望举动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sciatique, scie, sciemment, science, science humaine, science-fiction, sciène, sciénidés, scientificité, scientifique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接