Il entrecroise les fils de fer pour faire un grillage.
他把铁相互交错在一起做铁。
Le militaire rampe pour passer sous les barbelés.
军人在有刺铁下匍匐穿过。
Chaque matin, du grillage, ils observent au loin la prison où est incarcéré leur père.
每天早上,隔着铁,他们远远地看着那所关着他们父亲监狱。
Les vetements comme les barbeles, ils protège les lieux sans limiter la vue.
服饰就象铁,它阻止你冒然行动但并不妨碍你观看。
Réseau « concertina » triple pour la défense du périmètre.
利用三重蛇腹形铁建立环形防御。
Les entrepôts sont entourés de hautes clôtures et de barbelés.
仓库周有高栏和有刺铁。
Les forces israéliennes ont également dressé des fils barbelés autour de ce bâtiment.
以色列部队还在该建筑周建造铁。
Besoins additionnels de fils tactiques et supplémentaires : 300 mètres de tablier double (4-2).
额外需要战术和辅助铁:300米双面铁(4-2步)。
Les besoins additionnels de fil tactique et supplémentaire : 300 mètres de tablier double (4-2).
Des murs de 3,5 à 5,5 mètres de haut, surmontés de barbelés, et des murs internes aussi de protection.
墙高3.5-5.5米,其上有倒刺铁,还有内墙作为防护。
Les points de franchissement non surveillés sont, pour la plupart, bouclés par des clôtures hérissées de barbelés.
其余无人管理过境点都以障碍物加上铁予以实际封锁。
À la campagne, il s'agit d'une clôture de barbelés, avec une zone d'exclusion large de 50 à 60 mètres.
在农业地区,隔离墙是一道铁,其禁入区有50至60米宽。
Le 18 février, le principal accès au village a été barré par des monticules de terre et des fils de fer.
18日,该村主要出入口被用土垒和铁封闭。
Ils travaillaient au contact direct de la population et leurs baraquements étaient tout au plus entourés de fils barbelés.
他们工作需要与当地居民直接接触,住处也很近,至多只有几根有刺铁隔开。
Le Centre est protégé par une grille dont l'accès est contrôlé et qui est surveillée par des gardiens privés.
内罗毕分办事处/资格审查中心四周有铁,进出实行控制,并雇有私人保安。
Les fortifications, à base de ciment, de sacs de sable et de rangées de barbelés, sont surmontées d'armes automatiques.
这些防御工事(使用大量水泥和沙包及大量有刺铁)安置了新机关枪阵地。
Concept opérationnel : dépenses du camp de base le long du périmètre au moyen de fils protecteurs seulement
营地防御只须布设环形防护铁。
Certains soldats se sont échappés par le côté ouest en passant la clôture de fil de fer pour se retrouver à l'extérieur.
一些士兵从西边越过铁逃离营地,逃到了一片空地上。
Comme le dit le poète iraquien Salah Al-Hamdani, « il nous reste à traverser, d'un côté à l'autre, le fil barbelé des mots ».
正如伊拉克诗人萨拉赫·哈姆达尼告诫我们那样:“我们仍然必须并肩/越过/阻碍交流铁”。
Les deux engins ont ensuite fait demi-tour et ont poursuivi les travaux d'excavation et de déblaiement tout en se dirigeant vers la clôture.
随后,这两辆推土机顺着铁地带退出,然后继续在过境点用推土机干活和堆土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du reste, il ne pouvait distinguer les parois du puits, derrière le grillage où il collait sa face.
即使他把铁丝网上,也看不见竖井的护壁。
La profondeur de cette maison comporte deux croisées qui, au rez-de-chaussée, ont pour ornement des barreaux en fer grillagés.
屋子侧面有两扇窗,楼下的两扇装有铣栅和铁丝网。
Les poires sont épluchées, rangées dans des caissettes grillagées, puis enfournées plusieurs jours dans un four à bois.
梨子去皮后,放入铁丝网盘中,然后放入烧木柴的烤箱中烤几天。
Un panneau indiquant « Marienborn Border Check-point » surplombait les portes grillagées qui se refermaient derrière chaque véhicule.
铁丝网大门上,挂着一张写有“马林博恩边境检查站”的牌子。每一辆车子通过之后,大门便立即关上。
On en arrive à mettre des barbelés autour des écoles.
我们要学校周围架起铁丝网。
J'ai vu qu'ils avaient coupé le barbelé.
我看他们已剪断了铁丝网。
En tout, 200 km de barbelés pour un coût de 380 millions d'euros.
总共200公里的铁丝网耗资3.8亿欧元。
Dans toute la cour, on a dû mettre des barbelés.
我们不得不院子里处铺上铁丝网。
Un peu plus loin d’autres réfugiés ont aussi bravé les barbelés.
再往前一点,其他难民也冒着铁丝网。
Ils sont passés sous les barbelés. Nous aussi, on est passés par dessous.
他们躲铁丝网下面。我们也已了地下。
Des barbelés pour protéger une mairie.
- 保护市政厅的铁丝网。
En haut, on a 4 barbelés. C'est inimaginable.
顶部,有4个带刺的铁丝网。这是不可想象的。
Alors que la Hongrie installait de nouveaux barbelés à sa frontière avec la Slovénie.
而匈牙利则与斯洛文尼亚接壤的边界上安装了新的铁丝网。
Avec ces échelles, ils escaladent ce double grillage surmonté de barbelés.
有了这些梯子,他们就爬上了上面覆盖着带刺铁丝网的双层栅栏。
La cage, en effet, garnie de bandes de tôle et d’un grillage à petites mailles, les attendait, d’aplomb sur les verrous.
果然,钉着一条条铁皮和细铁丝网的罐笼已平稳地停那里等着他们了。
L'Europe se barricade, donc, se retranche, derrière des barbelés.
因此, 欧洲把自己设成路障,躲铁丝网后面。
L'unique croisée d'où elle tirait son jour était défendue sur la cour par d'énormes barreaux en fer grillagés.
她唯一能从中透光的窗户是用巨大的铁丝网挡院子里的。
Hier, sur notre antenne, l'élu expliquait vouloir protéger le bâtiment municipal des émeutiers, d'où ces barbelés pour le protéger.
昨天,当选官员我们的天线上解释说, 他想保护市政建筑免受暴徒的侵害,因此用铁丝网来保护它。
Vendredi, la Finlande a annoncé la construction d'un mur de barbelés sur 200 km à la frontière avec la Russie.
周五,芬兰宣布与俄罗斯边境修建200公里长的铁丝网墙。
Et bien, on leur en demande trop. Ils ne veulent plus aller contre des barbelés qui ne sont pas détruits.
好吧,我们要求太多了。他们不再想对抗未被摧毁的铁丝网。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释