有奖纠错
| 划词

Son veston s'est pris à un clou.

被钉子钩住了。

评价该例句:好评差评指正

L'ancre n'a pas mordu.

锚没有钩住

评价该例句:好评差评指正

Les tortues marines luth se prennent dans les hameçons des palangres et il arrive souvent qu'elles se noient avant la remontée des lignes ou que les tortues puissent être rejetées à la mer.

棱皮龟被延绳钩住,常常在绳并将龟放归大之前就被淹死。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Quand on passe un gué, par exemple, on gaffe, on s'accroche d'une rive à l'autre.

例如,当人们涉水过浅滩时,竿从一岸另一岸。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Soudain, d’un coup sec, Pencroff « ferra » son engin, et des battements d’aile lui indiquèrent que les oiseaux étaient pris.

潘克洛夫敏捷地把绳子妙地一抖,三只松鸡扑着翅膀被了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Les brigands qui tenaient le prisonnier le lâchèrent ; en un clin d’œil l’échelle de corde fut déroulée hors de la fenêtre et attachée solidement au rebord par les deux crampons de fer.

被绑人的那两个匪徒也立即松了手,一转眼,那条软梯已吊在窗子外面,两个铁牢固地了窗沿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接