有奖纠错
| 划词

Ils peuvent également se trouver mélangés à de vieux papiers, de la ferraille ou des produits chimiques envoyés au recyclage.

危险废物亦可与拟作再循环处理的废纸、废碎片或化学品混杂在一起。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été réalisé des analyses visant à déceler la présence de métaux lourds et d'autres produits chimiques toxiques.

另还对重其他有毒化学物质进行了检测。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, les reins sont les organes les plus susceptibles d'être touchés par l'effet toxique chimique du métal lourd de l'uranium appauvri.

这样,肾脏是最容易受到贫化铀的重化学毒质影响的器官。

评价该例句:好评差评指正

C'est par exemple le cas si l'on veut respecter les concentrations maximales en métaux lourds, en produits chimiques dangereux ou bien encore en résidus.

例如,对品中使用或残留的重或有害化学品设定门槛就是如此。

评价该例句:好评差评指正

Les minéraux et les métaux, les produits chimiques et pharmaceutiques, les machines, le matériel de transport et les pièces détachées, les articles électriques, les textiles et vêtements demeurent en tête de liste.

矿物化学药品、机械交通部件、电子品以及纺织品继续在这一清单上占主导地位。

评价该例句:好评差评指正

Un petit groupe de pays producteurs de pétrole du Moyen-Orient ont également contribué à cette augmentation, en partie à cause de l'expansion de leurs secteurs du raffinage, de la pétrochimie et de la métallurgie.

中东的少数石油生国也导致了这种增长,特别是因为其炼油、石油化学工业正在扩展。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, un ouvrage complet rédigé par Henstock présente en détail une grande partie de la chimie de la récupération des métaux non-ferreux, bien que certains des procédés décrits ne soient pas industriels pour des raisons techniques et économiques.

例如,由 Henstock编著的综合性著作详述了大量有色回收的化学,尽管所述的某些加工工艺由于技术或经济的原因并未商业化。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des représentants qui sont intervenus se sont félicités des efforts déployés par le PNUE et d'autres parties dans la gestion des produits chimiques, y compris des métaux lourds, et plusieurs d'entre eux ont préconisé le renforcement du programme relatif au mercure.

在会上发言的大多数代表都对环境署及其他组织在对包括重化学品管理工作中付出的努力表示赞赏。 若干位代表还要求进一步增强汞方案。

评价该例句:好评差评指正

Les carottes et boues de forage peuvent poser pour la vie marine un risque important d'étouffement physique, d'enrichissement organique et de pollution chimique par les hydrocarbures, les métaux lourds, des produits chimiques spéciaux et les sulfures du benthos proche des sources de carottage147.

钻井的实际破坏钻井的泥沙可能对海洋生命造成重大的危害,147 因为钻井附近生环境的窒息,有机物繁衍,对水底生物的化学污染(碳氢化合物、重、特殊化学品、硫化物)。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les métaux et les produits chimiques transportés des terres vers la mer par l'atmosphère, les déversements diffus directs d'hydrocarbures, de produits chimiques, d'eaux usées et de déchets provenant d'activités terrestres et de navires, peuvent avoir un effet cumulé sur la charge polluante globale des océans.

除了陆地通过大气层送到海洋的化学品之外,陆源活动船只直接排放石油、化学品、污水垃圾的现象普遍存在,对海洋的污染承受力具有累积影响。

评价该例句:好评差评指正

Environ 85 % de la consommation énergétique du secteur industriel intervient dans des secteurs à forte intensité énergétique, tels que la métallurgie - dont la sidérurgie, l'industrie chimique - dont la fabrication d'engrais, le raffinage du pétrole, les verreries et l'industrie de la céramique, ainsi que l'industrie papetière et des pâtes.

工业部门的能源利用大约85%是在能源密集的行业,例如钢铁、有色化学肥料、石油开采、玻璃陶瓷以及纸浆纸张。

评价该例句:好评差评指正

Pour démontrer que le couvert de la mangrove avait rétréci, l'Iran a fourni, entre autres, une évaluation par télédétection des changements subis par celle-ci, une analyse des transformations enzymatiques observées dans les arbres, une analyse de la communauté benthique et une analyse chimique des hydrocarbures pétroliers totaux («HPT») et des métaux lourds.

伊朗提供的佐证红树林覆盖面积下降的证据,包括覆盖面积变化的遥感评估、树的酶变分析、深海海底生物分析、总石油碳氢化合物化学分析。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont déterminé trois domaines dans lesquels le transfert et l'exploitation effective des écotechniques auraient une importance particulière dans les années qui viennent: a) l'utilisation efficace de l'énergie et des matériaux (y compris les dispositifs et les techniques d'abaissement des consommations, l'utilisation de formes d'énergie et de matériaux renouvelables, notamment les matériaux biodégradables); b) le respect des exigences écologiques rigoureuses des marchés d'exportation (en particulier pour la gestion des métaux et des produits chimiques dangereux et la traçabilité); c) la résolution du problème de la pollution urbaine croissante, notamment la pollution atmosphérique et hydrique.

专家们找出了今后数年内3个特别重要的涉及转让有效利用无害环境技术的领域:(a) 加强能源原料的效率(包括节能技术以及利用再生能源原材料,其中包括生物降解材料);(b) 对出口市场的严格环境要求作出反应(特别是有害化学品的管理以及相关的可追踪要求);(c) 解决不断恶化的城市污染,例如空气水中携带的污染。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标量介子, 标量因子, 标量值, 标卖, 标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时

On provoque une réaction chimique entre deux métaux pour créer un courant électrique.

在两种金属引起反应,产电流。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Des métaux recherchés pour leurs propriétés chimiques uniques mais dont l'extraction demande beaucoup d'énergie.

金属因其独特特性而备受追捧,但其提取需要大量能源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标型矿物的, 标型岩系, 标型岩相, 标幺值, 标音, 标音符, 标音符的错误, 标音符号(速记用的), 标音文学, 标银,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接