有奖纠错
| 划词

La corne de l'Afrique est une fois de plus à un moment décisif.

非洲之角再次处于

评价该例句:好评差评指正

Les circonstances actuelles nous ont amenés à un moment décisif.

目前得我们处于

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'Afghanistan est parvenu à une étape cruciale.

然而,阿富汗正处于一个

评价该例句:好评差评指正

Au cours des prochains mois, le processus de paix sera dans une phase critique.

今后几个月是和平进程的

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix en Sierra Leone se trouve à une phase décisive.

塞拉利昂和平进程现已到了

评价该例句:好评差评指正

La Convention d'Ottawa s'approche d'un moment critique de son application.

《渥太华公约》的执行到了

评价该例句:好评差评指正

Nous devons voir si nous en sommes déjà là.

我们必须考虑我们是否已经来到这个

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, cependant, nous sommes arrivés à une étape qui pourrait être cruciale.

不过,今天,我们可能处于一个

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'Accord-cadre se trouve, en ce moment, à un tournant critique.

但是,该框架协议目前到了一个

评价该例句:好评差评指正

La Convention d'Ottawa est sur le point de connaître un tournant.

《渥太华公约》已经到了执行的

评价该例句:好评差评指正

Le cycle de négociations commerciales multilatérales dit de Doha se trouve à un tournant critique.

多哈回合多边贸易谈判现在处于一个

评价该例句:好评差评指正

La session de fond du Conseil, en juillet, s'est tenue à un moment fort important.

份经社理事会的实质性会议是在召开的。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier rapport du Secrétaire général montre clairement que l'Afghanistan vit une période très difficile.

秘书长的最新报告表明,我们在阿富汗处于一个非常困难的

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les activités de maintien de la paix des Nations Unies sont à nouveau à un tournant décisif.

今天,联合国维持和平再次处于

评价该例句:好评差评指正

Nous nous trouvons à présent à un tournant important qui pourrait ouvrir la voie vers la paix.

我们目前处在可能构成开始通往和平道路的

评价该例句:好评差评指正

Comme il l'a déjà été dit à plusieurs reprises ce matin, Haïti est à un moment crucial.

正如今天上午多次谈到过的那样,海地正处于一个

评价该例句:好评差评指正

Notre région se trouve à une étape critique qui peut déterminer l'avenir du Moyen-Orient pendant quelque temps.

我们这个地区正处于有可能决定今后一段时间中东未来的

评价该例句:好评差评指正

La cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale se tient à un moment très important de l'histoire des Nations Unies.

大会第五十五届会议在联合国历史上的一个举行。

评价该例句:好评差评指正

Il importe à ce stade crucial que la communauté internationale continue de fournir un soutien à la Guinée-Bissau.

在此,国际社会应继续为几内亚比绍提供持续援助。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan et ses partenaires internationaux se trouvent une fois encore à un moment clef de la transition du pays.

阿富汗及其国际伙伴再次发现自己处于国家实行过渡的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ouahigouya, ouahran, ouaille, ouais, ouais!, ouananiche, ouaouaron, ouate, ouaté, ouater,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il était évident que l’instant critique arrivait.

可以肯定,到来。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dans les grandes circonstances de la vie, notre âme s’attache fortement aux lieux où les plaisirs et les chagrins fondent sur nous.

在一,凡是悲离合之的场所,总跟我们的心牢牢粘在一块。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Dans de certaines conjonctures suprêmes, ne nous est-il pas arrivé à tous, après avoir fait une question, de nous boucher les oreilles pour ne pas entendre la réponse ?

在某些,我们大家难道不曾遇到过,在提了一个问题之后,自己去塞住耳朵不想听到答复?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oublier, oubliettes, oublieux, ouche, oud, Oudin, oudinisa, Oudinot, oudjda, Oudry,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接