有奖纠错
| 划词

Il a aussi exigé à nouveau la cessation complète de tous les actes de violence.

安理会还完全停止一切暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

La MINURSO a récemment redemandé au Front POLISARIO de les lever.

西撒特派团最近玻利萨里奥阵线撤销这些限制。

评价该例句:好评差评指正

M. Cavallari (Italie) dit qu'il réitère par conséquent sa requête de suspension de séance.

Cavallari先生(意大利)说,因此他暂停会

评价该例句:好评差评指正

Le Comité réitère donc sa demande.

咨询委员会这样做。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation réitère sa requête à une autre délégation pour faciliter le recensement des réfugiés sahraouis.

一个代表团另一国代表团为普查Sahraoui难民情况提便利。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous joignons aux autres membres du Conseil pour réitérer de nouveau ces demandes aujourd'hui.

今天我们再次同安理会成员一道这些

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial doit de nouveau demander leur libération immédiate et sans conditions.

特别委员会应该:立即无条件地释放他们。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation réitère son appel pour la prompte réunion à bref délai d'une conférence sur le désarmement nucléaire.

我国代表团尽早召开一次关于核裁军的会

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation de libération de la Palestine et l'Autorité nationale palestinienne renouvellent cet appel.

斯坦解放组织和斯坦权力机构这一

评价该例句:好评差评指正

Elle a renouvelé sa demande dans des résolutions ultérieures.

大会后来的决了这个

评价该例句:好评差评指正

Ils exigent à nouveau que Foday Sankoh s'acquitte de ses obligations en vertu de l'Accord de Lomé.

它们福迪·桑科先生履行他根据《洛美协定》所承担的义务。

评价该例句:好评差评指正

Mes représentants dans la région et moi-même avons régulièrement redemandé à Israël d'y mettre fin.

我负责这一区域事务的代表以及我本人都一再以色列停止此类越界飞行。

评价该例句:好评差评指正

Il a également exigé à nouveau la cessation complète de tous les actes de violence.

该决安理会完全停止一切暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

A cet égard, nous renouvelons notre appel à la coopération des États voisins.

在这方面,我们,我们各邻国进一步合作。

评价该例句:好评差评指正

Les valeurs et les souvenirs chers au peuple israélien et juif exigeaient un certain respect.

,他适当尊以色列人和犹太人民珍的价值和记忆。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a réaffirmé cette exigence dans sa résolution 1564 (2004).

第1564(2004)号决了这一

评价该例句:好评差评指正

Il renouvelle cette demande.

委员会因此这项

评价该例句:好评差评指正

Cette demande est réitérée au paragraphe 12 du projet de résolution du Comité.

委员会决草案第12段也了这一

评价该例句:好评差评指正

Le Comité réitère ses nombreuses mises en garde contre le risque d'une « inflation hiérarchique ».

咨询委员会一再提出的警惕“等级爬升”。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a réitéré cette exigence dans ses résolutions annuelles sur la question.

大会在其关于这一问题的年度决了这一

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blogosphère, blois, Blomia, blomstrandine, blond, blondasse, blonde, Blondel, blondeur, blondin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年7月合集

Les chefs d’Etat et de gouvernements se réunissent à Bruxelles et le nouveau chef de la Commission veut réitérer sa demande de lui présenter au moins deux candidats à la Commission de chaque pays membre, dont au moins une femme.

国家元首和政府首脑正在布鲁行会议,委会新任主重申,他要求向每个成国的委会提出至少两名候选人,包括至少一名妇女。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bloqueur, blottir, Blouet, blousant, blouse, blouser, blouson, blousse, blue, blueite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接