有奖纠错
| 划词

La réponse doit être adaptée à l'ampleur et à la nature transnationale de ce phénomène qui a montré l'importance de ses capacités de frapper n'importe où.

恐怖现象的规模和跨国,具有随处袭击的力量,应击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autostrade, autostriction, autosubsistance, autosuffisance, autosuffisant, autosuggestion, autosyn, autosynchrone, autosynchronisation, autosynclinal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20224合集

« C'est comme un coup-de-poing dans le ventre » , estime Anthony Blinken, chef de la diplomatie américaine.

“这就像重拳,”美国外交负责人安东尼·布林肯 (Anthony Blinken) 说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Il avait mis sa capuche sur sa tête et était revenu derrière moi pour me donner un grand coup de poing en sautant en l'air pour le lancer sur la tempe, un coup d'art martial.

他把兜帽套在头上, 回到我身后给我重拳, 腾空而起朝砸去,记武

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

Victoire 1-0. Un but et un sauveur, B.Pavard, sur une lourde frappe qui lui permet de faire ses preuves et de prendre une petite revanche, lui qu'on n'avait pas beaucoup vu lors du dernier Mondial.

1-0胜利。 粒进球,个救世主,B.帕瓦德,用重拳证明了自己, 并完成了次小小的复仇,在上届世界杯​​上, 我们并没有多看到他。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Ah ! s’écria M. de Rênal en ébranlant la table et l’appartement par un des plus grands coups de poing qui aient jamais été donnés, la lettre anonyme imprimée et les lettres du Valenod sont écrites sur le même papier.

“啊!”德·莱纳先生叫道,从未有过的重拳砸下来,桌子与房间都震动了。“那封印刷的匿名信和瓦勒诺先生的信用的是同种纸。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autotrophique, autotropisme, autour, autour de, autovaccin, autovaccination, autovaccinothérapie, autovaporisation, autoventilation, autoverrouillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接