有奖纠错
| 划词

L'émancipation des colonies est un fait du monde contemporain.

殖民地的解放世界的重大事件

评价该例句:好评差评指正

Il se passe des événements importants.

有一些重大事件发生。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage est un événement qui nécessite une décoration toute particulière.

婚礼人生中重大事件,因此更需要特别的装饰。

评价该例句:好评差评指正

Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.

所以,天齐内迪内.齐达内将对这重大事件作出表态。

评价该例句:好评差评指正

Aucun incident majeur n'a été signalé depuis.

此后无任何重大事件的报道。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un événement de première importance qui compromet la stabilité de toute la région.

涉及整地区稳定的重大事件

评价该例句:好评差评指正

Aucun incident majeur n'a été signalé pendant la période d'inscription sur les listes électorales.

在选民登记期间没有发生重大事件的报告。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certains incidents majeurs de violations des sanctions sont également mentionnés.

但也报告了一些破坏制裁的重大事件

评价该例句:好评差评指正

La présente session est un événement majeur pour les planificateurs industriels.

本届会议对工业规划者来说一项重大事件

评价该例句:好评差评指正

Certains événements importants de date récente ont rendu la situation encore plus précaire.

近来发生的一些重大事件更使形变数。

评价该例句:好评差评指正

Ce débat coïncide également avec un autre événement d'une importance capitale.

这次辩论的举行恰逢另一重大事件的发生。

评价该例句:好评差评指正

Ce meurtre est le fait le plus dramatique et significatif de l'année.

暗杀事件该年引人注目的重大事件

评价该例句:好评差评指正

Aucun cas important de refus d'accès à l'aide humanitaire n'a été signalé.

没有报告发生不准人道主义机构进入的重大事件

评价该例句:好评差评指正

La phase d'urgence critique au Kosovo est dépassée, sans incident majeur.

科索沃的关键紧急阶段已经过去,没有发生重大事件

评价该例句:好评差评指正

La période examinée a été marquée par la crise en Iraq.

报告所述期间一重大事件伊拉克的危机。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 10 000 personnes ont pris part à la manifestation, qui s'est tenue sans incident grave.

大约1万人参加了游行,其间没有发生任何重大事件

评价该例句:好评差评指正

J'appelle votre attention sur quatre événements importants prévus dans notre pays durant cette période.

我呼吁各位成员注意在此期间我国将要发生的四件重大事件

评价该例句:好评差评指正

Ce fut l'événement marquant de cette fin de siècle.

本世纪结束之际以及新世纪到来之前发生的重大事件

评价该例句:好评差评指正

Les importants événements intervenus dans les deux dernières années en sont des exemples patents.

过去两年来的重大事件证实了这些令人担忧的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Aucun incident important n'a été signalé jusqu'au jour du scrutin.

在选举前的一段时间内,没有报告发生重大事件

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclooctylamine, cycloparaffine, Cyclope, cyclopéen, cyclopéenne, cyclopéite, Cyclopeltis, cyclopentadiène, cyclopentane, cyclopentano,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Ces petits faits étaient de grands signes.

这些微不足道的现象乃是的征兆。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D’autres ont vécu dans leur enfance des événements graves qui les ont rendus plus fragiles.

其他人童年时经历过一些,从而变得脆弱。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

S’il persiste, eh bien, j’espérerai dans un de ces événements qui changent la face des États.

“如果他固执己见,那好呀!我正寄希望于某个呢,只有那些才能一改各国的面貌。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cela présage quelque événement grave ! » reprenait la vieille servante, hochant la tête.

“这说明有将要发!”这个年老的佣人又摇着头说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un événement majeur qui a souri aux 2 pays coorganisateurs.

对两个共同组织国家微笑的

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Elle veut pas risquer de passer à côté de quelque chose de grand.

怕错过什么

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Les élections se sont déroulés sans incident notoire, ce dimanche.

选举于本周日顺利举行,没有发

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est le théâtre d'événements majeurs de la vie française comme les feux d'artifice du 14 juillet, des grands événements sportifs.

它是法国活中的场地,如7月14日的烟花表演,和型体育赛

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

Une importante sécurité, car il y a, Baptiste, deux événements majeurs à sécuriser.

安全很要,因为,巴蒂斯特,有两件需要安全。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Mieux, les observateurs du POCE n'ont déploré " aucun incident majeur dans le déroulement du scrutin" .

更妙的是,POCE观察员没有对" 选举方面的任何" 表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ça raconte un petit peu, en fait, comment chaque moment est important dans la vie plutôt que les grands événements, en fait.

它告诉我活中,每个时刻都比一些要。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

La présidence de la république réagit à l'instant : des leçons doivent être tirées de cet événement majeur.

共和国总统刚才作出反应:必须从这一中吸取教训。

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Car oui, c'est un événement considérable.

确实,这是一个。 从未有德国领导人如此表态? 弗里德里希·梅尔茨虽是亲西洋主义者, 但也是一位真正的欧洲人, 继承了康拉德·阿登纳和赫尔穆特·科尔的衣钵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Un évenement majeur pour le régime qui considère les cinq agents, comme des " héros de la lutte anti-terroriste" .

该政权的一个,将五名特工视为" 打击恐怖主义的英雄" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Je m'inquiète pour sa santé, mais je sais aussi qu'il va falloir un événement fort pour que les choses bougent.

- 我很担心他的健康,但我也知道要发才能让情发变化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Les Afghans ont participé nombreux et sans incident majeur au scrutin du 5 avril malgré les menaces d'attaques des talibans.

阿富汗人量参加了4月5日的选举,尽管塔利班威胁要发动袭击,但没有发

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

C'était hier, et c'était un événement parce que Canal a été lancé il y a pile quarante ans, fin 1984.

那是昨天,也是,因为 Canal 于 1984 年底正式开通,正好是四十周年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L.Nunez: Les policiers, les gendarmes, les sapeurs-pompiers et les pompiers français qui seront mobilisés ont toujours répondu présent sur les grands événements.

- L.Nunez:警察、宪兵、消防员以及将要出动的法国消防员总是对做出反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une gigantesque rave-party non autorisée, qui a connu ses 1ers incidents majeurs, avec 3 participants qui se trouvent ce soir en urgence absolue.

一个巨的未经授权的狂欢派对,发了第一起,今晚有 3 名参与者处于绝对紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Autre incertitude: les autorités comptent sur une technologie jamais utilisée lors d'événements d'importance: l'intelligence artificielle, pour détecter par exemple des mouvements de foule.

- 另一个不确定性:当局依靠一种从未中使用过的技术:例如:人工智能来检测人群运动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclophorie, cyclophoromètre, Cyclophorus, cyclophosphamide, cyclophrénie, cyclopie, cyclopite, cycloplégie, cyclopolymérisation, Cycloposthium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接