有奖纠错
| 划词

Plusieurs initiatives ont été prises ces dernières années dans les industries extractives.

近年业发起了几项举措。

评价该例句:好评差评指正

Le système le plus couramment utilisé est celui des « deux piles ».

更常用的办法称为“双堆制”:者为联阵和自己各堆含钻的沙石。

评价该例句:好评差评指正

Les industries extractives sont des industries à forte intensité de capital.

工业是本密集型工业。

评价该例句:好评差评指正

Comment sont-ils influencés par les coûts de prospection et d'extraction?

勘探和成本对其有哪些影响?

评价该例句:好评差评指正

Au départ, les combattants du RUF procédaient eux-mêmes à l'extraction ou avaient recours au travail forcé.

起初联阵战士自力钻石,或者以强迫劳动方式

评价该例句:好评差评指正

Optimiser les effets bénéfiques de l'IED dans les industries extractives.

业外国直接的收益最化。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont examiné l'évolution récente des industries extractives.

专家们审议了业近来发生的变化。

评价该例句:好评差评指正

Les industries extractives ont autrefois été le principal secteur d'investissements étrangers directs.

工业度是外国直接最多的工业。

评价该例句:好评差评指正

Les investissements privés se sont généralement orientés vers les industries d'extraction.

私营部门的都集中在业。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs accords internationaux intéressent l'IED dans les industries extractives.

有各种国际协定与工业的外国直接有关。

评价该例句:好评差评指正

La Revue des industries extractives du Groupe de la Banque mondiale a été évoquée.

与会者还提到了“世界银行集团业审查”。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de la loi a publié son premier rapport annuel.

业透明度倡议秘书处第次年度报告已经公布。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'IED dans les industries extractives devient un facteur de la coopération Sud-Sud.

第三,工业外国直接的问题已成为南南合作的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, tous ces aspects sont moins liés aux IED qu'aux activités d'extraction elles-mêmes.

许多关切不定与外国直接相关,但与活动本身有关。

评价该例句:好评差评指正

La hausse des investissements dans le secteur de l'extraction pétrolière a particulièrement concerné le continent africain.

对非洲业的尤其强劲。

评价该例句:好评差评指正

L'essor des IED Sud-Sud est souvent étroitement lié aux industries et infrastructures extractives.

南南外国直接的增加通常与业和基础设施有紧密的联系。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée nationale a récemment adopté une « loi établissant l'Initiative libérienne de transparence des industries extractives ».

国家议会最近通过了“成立利比里亚业透明度倡议法”。

评价该例句:好评差评指正

Comment l'Afrique peut-elle tirer parti au maximum des IED, en particulier dans le secteur extractif?

非洲如何最限度地获取外国直接的利益,尤其是在工业中?

评价该例句:好评差评指正

La Banque examinait la question dans le cadre de la Revue des industries extractives (EIR).

世界银行正在审查这问题,作为工业审查机构工作的部分内容。

评价该例句:好评差评指正

L'EITI est particulièrement intéressante de par son objectif et sa composition.

由于其侧重点和组成,业透明度倡议特别令人感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calorifier et tonifier le sang et l'énergie, calorifier le méridien et chasser le froid, calorifier le méridien et vivifier le sang, calorifique, calorifuge, calorifugeage, calorifuger, calorigène, calorimètre, calorimétrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选 2014年6月合集

L’OIF est membre de l’initiative pour la transparence dans les industries extractives et nous y jouons un rôle important.

OIF 是业透明度倡议成员,我们在挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Oui, par exemple, l’un des points importants sur lesquels nous insistons, c’est le problème de la transparence des industries extractives.

,例如,我们坚持要点之一是透明度问题。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

Et ces projets d’infrastructures de transport, tout comme les installations extractives, soulèvent de sérieuses questions environnementales.

这些交通基础设施项目,如设施,也引了严重环境问题。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais avant même d'en arriver là, la réduction de la banquise devrait faciliter l'accès au pétrole offshore et l'extraction de ressources sur les terres émergées.

但是之前达那里,浮冰减少促进了海上石油来和陆地上资源

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Problème : de nombreuses ONG dénoncent les conditions d'extraction de ses matières premières, l'extraction minière qui sert, entre autres, à financer les différents groupes armés.

许多非政府组织谴责那些原材料条件, 采矿也包含, 用于资助各个武装团体。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le prix de la berline de charbon abattu serait naturellement baissé, dans une proportion de cinquante centimes à quarante, suivant d’ailleurs la nature et l’éloignement des tailles.

因此,必须降低每一车煤工价,即根据性质和距离井口远近,每车煤工钱由原来五十生丁降四十生丁。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Avant de laisser les haveurs retourner à leur chantier d’abattage, l’ingénieur avait décidé que, pendant les cinq premiers jours, tous les hommes exécuteraient certains travaux de consolidation, d’une urgence absolue.

工程师决定所有人在头五天里统统做一些最紧迫加固工作,然后再回各自去干活。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Non, monsieur le professeur, mais il a besoin d’électricité pour se mouvoir, d’éléments pour produire son électricité, de sodium pour alimenter ses éléments, de charbon pour faire son sodium, et de houillères pour extraire son charbon.

" 是,它不需要停泊地方,教授。但它需要电力动,需要原料电,需要钠产生电原料,需要煤制造钠,需要煤坑煤炭。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était le premier ouvrier de rencontre qui s’acclimatait si promptement. Aussi, lorsque l’abattage pressait et qu’il ne voulait pas déranger un haveur, chargeait-il le jeune homme du boisage, certain de la propreté et de la solidité du travail.

这是他生平遇第一个这样快就适应了这里环境工人。因此,当工作紧张,马赫不愿抽下一个挖煤工去支坑木时候,总是把这项活儿交给这个年轻人,确信他一定能支得牢固利落。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Calostomataceae, calot, Calotes, Calothyrix, calotin, calotropsis, calotte, calotter, calow, caloyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接