有奖纠错
| 划词

Deux buveurs criaient dans la rue .

两个在街上叫喊。

评价该例句:好评差评指正

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

这个被粗暴地赶出了家门。

评价该例句:好评差评指正

Tu m’as jamais dit que ton père était alcoolique.

你从没说过你爸是个

评价该例句:好评差评指正

Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.

垂下脑袋坦白道:“为了忘羞愧。”

评价该例句:好评差评指正

Le psy : Diriez-vous que votre père était alcoolique ?

意思是你父亲是个

评价该例句:好评差评指正

C'est une éponge.

〈口语〉这是个

评价该例句:好评差评指正

Que fais-tu là? dit-il au buveur, qu'il trouva installé en silence devant une collection de bouteilles vides et une collection de bouleilles pleines.

“你在干什?”子问,这个默默地坐在那里,面前有一堆瓶子,有装着,有是空

评价该例句:好评差评指正

Peut-être bien que cette homme est absurde.Cependant il est moins absurde que le roi, que le vaniteux, que le businessman et que le buveur.Au moins son travail a-t-il un.

“看上去这又是个古怪家伙,不过他总不至于比那个国,还有那个自恋鬼,商人或者更加古怪吧,至少他有份差使。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes, aussi, souffrent de discrimination dans la mesure où sous la pression économique et sociale, ce sont eux, plutôt que les femmes, qui ont tendance à émigrer, à devenir alcooliques ou à commettre des infractions pénales.

男子也遭受歧视,因为在经济和社会压力下,男子而不是妇女往往会移民、成为或者实施刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sédation, sedbérite, sédécimal, sédénion, sédentaire, sédentairement, sédentarisation, sédentariser, sédentarisser, sédentarité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语脱口秀

Et c'est comme ça que je suis devenu alcoolique.

这就是我成为的原因。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Jack était un ivrogne de la pire espèce, avare et égocentrique.

杰克是一个很坏的,小气又自我。

评价该例句:好评差评指正
小王 Le petit prince

Celui-là, se dit en lui-même le petit prince, il raisonne un peu comme mon ivrogne.

小王自言自语地说:“这个人想问题有点像那个一样。”

评价该例句:好评差评指正
小王 Le petit prince

Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.

下脑袋坦白道:“为了忘却我的羞愧。”

评价该例句:好评差评指正
小王 Le petit prince

Honte de boire ! acheva le buveur qui s'enferma définitivement dans le silence.

“我羞愧我喝。”说完以后就再也不开口了。

评价该例句:好评差评指正
小王 Le petit prince

Pour oublier quoi ? s'enquit le petit prince qui déjà le plaignait.

小王已经有些可怜问道:“忘却什么呢?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais du coup, il le couvre d'insulte, le traite de chien, d'ivrogne, d'animal sauvage, de lâche, de gros radin.

突然,阿喀琉斯开始辱骂,说是狗、、野兽、夫、小气

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Un ramassis d'ivrognes et de brutes, moi la première !

一群和畜生,我先说!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On a des Boivin pour celui qui vraiment buvait trop, Boileau, a priori il ne buvait pas que de l'eau.

比如布瓦万一姓,表示真正的,还有布瓦洛一姓,显然叫这个姓的人不仅仅只喝水。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est assez personnel... C'est surtout parce que mon père était alcoolique.

- 这是非常个人的...这主要是因为我父亲是个

评价该例句:好评差评指正
小王 Le petit prince

Cependant il est moins absurde que le roi, que le vaniteux, que le businessman et que le buveur.

比起国王,比起那个爱虚荣的人,那个实业家和,却要好些。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'était en août 2021. Le conducteur alcoolisé assure n'avoir pas compris qu'il s'agissait de policiers en civil.

那是在2021年8月,司机声称不明白们是便衣警察。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

C'est grégory qui le premier fait goûter son orange sanguine à cédric grolet et ses invités.

是格雷戈里首先做了cédric小的客人品尝的血橙。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que disais-je ? Je ne me le rappelle plus. Cet ivrogne de Caderousse m’a fait perdre le fil de mes pensées.

“我刚才说什么来着?我怎么想不起来。卡德鲁斯这个把我的思路给打断了。”

评价该例句:好评差评指正
小王 Le petit prince

Que fais-tu là ? dit-il au buveur, qu'il trouva installé en silence devant une collection de bouteilles vides et une collection de bouteilles pleines.

“你在干什么?”小王,这个默默地坐在那里,面前有一堆,有的装着,有的是空的。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Ils s'avançaient en chantant : « De mon pays… De mon pays… De mon pays… » comme trois ivrognes.

们走上前来唱道:“来自我的国家......来自我的国家...来自我的国家...就像三个

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Dis donc, feignant ! pour quand les quarante millimètres ? … Es-tu d’attaque, maintenant que tu as le sac plein, sacré soiffard ?

“喂,懒家伙!那批四十毫米的钉什么时候才做呀?… … ,现在喝足了,痛快了,该有劲干活儿了吧?”

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Il est poivre, murmura-t-elle d’un air de dégoût mêlé d’épouvante. L’administration devrait au moins ne pas envoyer des pochards. On paye assez cher.

喝糊涂了,”她用厌恶和恐惧的神情小声嘟囔着,“管理的人至少也不该派这些来为人殓尸,我们可是出了不少钱呢。”

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

À la naissance du cinéma, la comédie s'appuie sur des archétypes facilement reconnaissables par le public, comme le dur à cuire, le bourgeois ou l'ivrogne.

在电影诞生初期,喜剧依赖于公众容易辨认的典型角色,比如强硬的人、市民或

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le réalisateur Claude Berri lui offre le rôle d'un alcoolique dans « Tchao Pantin » , et Coluche gagne un César pour son interprétation bouleversante.

导演克劳德·贝里 (Claude Berri) 邀请在《查奥·潘坦》(Tchao Pantin) 中饰演一名,科卢什因其动人的演绎获得了凯撒奖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sédimentogenèse, sédimentologie, sédimentologiste, sédimentométrie, séditieusement, séditieux, sédition, sédoheptulose, sédon, sedormid,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接