有奖纠错
| 划词

Personne n'a d'assurance contre ce mal.

任何国家都无法保障不受这一影响

评价该例句:好评差评指正

Mais il y a aussi beaucoup à faire pour lutter contre les maux de nos sociétés.

然而,做很多事来减轻我们面前各种影响

评价该例句:好评差评指正

La plaie du terrorisme a affecté des personnes de différentes religions et cultures.

恐怖主义已经影响到不同宗教和文化人。

评价该例句:好评差评指正

La menace grave et omniprésente du terrorisme ne connaît pas de frontière; aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux et dévastateurs.

恐怖主义严重、广泛威胁不分国家;没有国家不受其破坏性影响

评价该例句:好评差评指正

Il faut prendre les mesures voulues pour assurer des retraites aux anciens fonctionnaires souhaitant revenir et enrayer l'influence sournoise des extrémistes favorables à l'intégration dans les camps de réfugiés.

必须采取行动,给愿返回前公务员提供养恤金,并遏制主合并极端主义分子在难民营中影响

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra également de mieux lutter contre la traite des êtres humains, qui procure des ressources supérieures à celles du trafic de drogue, ses effets pervers et la corruption qui la favorise.

这还将加强打击非法贩运人口斗争,贩运人口涉及资源比贩运毒品还多。 而且,这将有助于我们对付助长贩运人口腐败以及人员偷渡影响

评价该例句:好评差评指正

Il souligne l'impact nuisible de la corruption sur la société, mais aussi le rôle néfaste que jouent les groupes puissants impliqués dans le trafic de stupéfiants et la criminalité organisée à l'échelle internationale.

他强调了腐败对于社会影响以及一些涉及诸如国际毒品贩运和有组织犯罪势力团体所扮演角色。

评价该例句:好评差评指正

Sur les plans sociologique et anthropologique, on pourrait la décrire comme un phénomène que l'on invoque pour expliquer le malheur en l'attribuant à l'influence maléfique d'une personne, appartenant ou non à la communauté.

从社会学和人类学角度看,可将其描述为用来解释灾祸一种现象:人们把灾祸归因于社区内部或外部某人影响

评价该例句:好评差评指正

C'est seulement en appliquant cette vaste panoplie de mesures que les États seraient à même de se prémunir par des moyens de défense à long terme contre les incidences insidieuses de l'appel à la haine.

只有通过实施广泛行动,各国才确保长期防御仇恨言论影响

评价该例句:好评差评指正

Le mercenaire en tant qu'individu, de même que le mercenariat en tant que conduite délictueuse caractéristique d'un État ou d'une organisation qui emploie des mercenaires à des fins précises, obéit à des intérêts néfastes qui peuvent compromettre le droit d'un peuple à l'autodétermination, la stabilité d'un gouvernement constitutionnel, la paix dans une région, la sécurité et la tranquillité publiques dans d'autres ou qui peuvent rompre l'ordre juridique par des trafics prohibés qui portent gravement atteinte à la vie, la liberté, la santé et l'intégrité physique des individus et troublent l'harmonie de la vie sociale.

雇佣军作为个人,与涉及一个国家或组织为特定目利用雇佣军而为其充当雇佣兵这种犯罪行为一样,满足了利益目,这种利益影响到人民自决权,宪法政府稳定、一个地区和平或公共安全,影响其他地区安宁,或通过非法走私而使法律秩序崩溃,从而对生命、自由、健康、人身完整和积极社会共存产生严重影响

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


palmer, palmeraie, palmérite, palmet, palmette, palmier, palmiérite, palmilobé, palmilobée, palmiparti,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cent Ans De Solitude

Le dimanche de la Résurrection, le père Antonio Isabel, qui était centenaire, affirma en chaire que la mort des oiseaux avait été dictée par la mauvaise influence du Juif errant qu'il avait lui-même aperçu la nuit passée.

在复,百岁老安东尼奥·伊莎贝尔神父在讲坛上断,鸟儿死亡是由他昨晚亲眼看到流浪犹太影响所决定

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


palmitique, palmure, Palois, palombe, palombino, palonnier, palot, pâlot, palourde, palpable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接