有奖纠错
| 划词

Il a travaillé dans cet hôpital pendant deux ans.

侯在家医院工作。

评价该例句:好评差评指正

J'étais alors à Pékin.

在北京。

评价该例句:好评差评指正

Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.

生病了,从起,就戒酒了。

评价该例句:好评差评指正

Les coups de fusil partaient de tous côtés.

枪声四起。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne voulaient pas aller au lit.

不想去睡觉。

评价该例句:好评差评指正

À ce moment là, le vent soufflait.

正刮着风。

评价该例句:好评差评指正

En faite, je voulais rentrer à la maison.

想开车回家。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour.

以长时间熬夜。

评价该例句:好评差评指正

Mon fils ne voulait pas jouer à la poupée.

我儿子不想玩洋娃娃。

评价该例句:好评差评指正

Je voulais vous parler de cette affaire.

想同您谈

评价该例句:好评差评指正

Le corps du cerf palpitait encore .

鹿的身体还在抽动。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait beaucoup de monde à l'église.

,教堂里有很多人。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait là comme qui dirait deux ou trois cents personnes.

以说有二三百人。

评价该例句:好评差评指正

Que les entrez sortiront de leur tombe.

已经进入坟墓的人将再出来。

评价该例句:好评差评指正

Il était dans la même classe que moi.

和我在同一个班级。

评价该例句:好评差评指正

En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.

,我在乐公司工作。

评价该例句:好评差评指正

Tu as voulu venir avec moi, oui ou non?

是你要跟我来的,不是吗?

评价该例句:好评差评指正

Ils avançaient difficilement car le chemin était plein de pierres.

艰难地行进因为路上布满了石头。

评价该例句:好评差评指正

Voyant cela, le Royaume-Uni n'a eu d'autres solutions que de faire de même.

看看,英国除了个办法别无良策。

评价该例句:好评差评指正

C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore.

有人告诉我你依然爱我但….

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《小王子》音

Tu marchais seul, à mille milles de toute région habitée.

那时在远离人际的地方,独自行走。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Vous aviez quel âge à ce moment-là ?

那时多大?

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

A cette heure-là, il fait encore nuit.

那时,天还没亮。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热

A cette époque-là, il n'y avait rien.

那时,什么都没有。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aucun métier ne leur était vraiment interdit.

那时女性可以从事任何职业。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

À l'époque, c'était des os de mammouth.

那时的骨头是猛犸骨头。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

On pratique à l'époque la toilette sèche.

那时,人是干洗。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La Terre, elle, venait alors de fêter ces cinq cents millions d'années d'existence.

那时地球刚刚诞生五亿年。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ça fait une trentaine d'années que je travaille comme metteur en scène.

大概30年前,那时我是一名导演。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

A l'époque c'était mon grand-père qui avait pris la suite de ses parents.

那时,祖父接替他的父母。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

A cette époque, les gens dansaient lors des cérémonies religieuses.

那时在祭祀的时候跳舞。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Là, on commence à être un couple.

那时,我才开始成为一对。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À la Coupe du Monde, tu te souviens ?

“世界杯那时,记得吗?

评价该例句:好评差评指正
·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elles devraient être assez grandes à ce moment-là.

那时就足够大了。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et là, la pratique intentionnelle va perdre tout son sens.

那时,有意练习就毫无意义了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et là j'étais plus concentré sur Roland-Garros.

那时我更专注于罗兰加洛斯。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Depuis le temps que je te dis d'en faire.

从我叫你做的那时起。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et puis à partir de là, j'ai fait que douter.

那时起,我就一直在怀疑。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Justement je les regardais à ce moment-là.

那时自己也正在看那些云。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

A partir de là, le bateau va sombrer.

那时起,船就要开始下沉了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接