有奖纠错
| 划词

Le nombre de personnes utilisant des centres d'hébergement a aussi augmenté.

避难避难不断增加。

评价该例句:好评差评指正

L'asile le plus s?r est le sein de sa mère.

母亲的怀抱是最可靠的避难所。

评价该例句:好评差评指正

Un homme qui trouve réfuge dans l'amitié.

一名男子谁找到了避难所在的友谊。

评价该例句:好评差评指正

Fedasil est l'agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile.

联邦避难署是联邦接待申请避难者的机构。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de ses proches dont sa fille Nesrine s’y étaient déjà réfugiés depuis quelques jours.

许多亲属其中有其女儿奈斯林娜已经在前避难那里。

评价该例句:好评差评指正

L'or continuera donc à rester une valeur refuge utile pour les mois à venir.

未来个月中黄金将继续保有其资金避难所的用途。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle loi sur le droit d'asile est en cours de préparation.

现在正在起草新的避难法。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.

另有以万计的被迫涌入苏丹避难

评价该例句:好评差评指正

La plupart ont cherché refuge au Kosovo.

大多是在科索沃避难

评价该例句:好评差评指正

Plus d'un million de personnes ont dû se loger dans des conditions précaires.

逾1万缺乏适当的避难场所。

评价该例句:好评差评指正

Certains refuges sont gérés par des organisations non gouvernementales.

一些避难所由非织管理。

评价该例句:好评差评指正

Les écoliers ont dû être emmenés dans des abris souterrains.

该镇学童被带到地下避难所躲避。

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.

这样,我们将结束这一避难所故事。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait y avoir de sanctuaire pour les terroristes.

不能让恐怖分子有任何避难所。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas surprenant que la qualité de l'asile se soit dégradée.

因此,避难条件恶化是毫不奇怪的。

评价该例句:好评差评指正

Des centres d'accueil dans l'ensemble du pays ont recours à cette aide.

全国的避难所都参加了该计划。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie n'accorde pas l'asile aux personnes susmentionnées.

俄罗斯联邦不向上述士提供避难

评价该例句:好评差评指正

Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.

联邦避难署将继续努力改善做法和影响。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 500 000 personnes ont fui pour se réfugier au Tchad voisin.

此外,有50万逃到邻国乍得去避难

评价该例句:好评差评指正

En outre, les victimes peuvent solliciter l'asile.

此外,被贩运的受害者可以申请避难

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la lubrification élimine les agents pervers, la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Vous abriter dans un bâtiment en dur.

在坚固的建筑物中

评价该例句:好评差评指正
=未来

Les animaux viennent s'y nourrir, s'y réfugier.

动物来觅食,来

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Les villageois n'avaient pas d'autre choix que de se réfugier dans une grotte.

村民只好带着干粮到山洞

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les traboules ont souvent servi de refuge pendant les révoltes.

巷通常用作所在反抗期间。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce dernier parvient alors à s’échapper et tente de se réfugier en Égypte.

庞培成功逃脱,并试图在埃及

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

D'autres encore servent d'abri pour les sans domiciles fixes pendant l'hiver.

还有一些在冬天充当无家可归者的所。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les rares survivants se réfugient dans la colonie britannique de Sierra Leone.

少数幸存者在英国殖民地塞拉利昂

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Était-il déjà en sûreté auprès de Voldemort ?

有没有在伏地魔那里找到所。

评价该例句:好评差评指正
聆听

Cette zone refuge est un réservoir de biodiversité pour des dizaines d’espèces.

这个区是数十种生物多样性的宝库。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et avant de remonter vers le nord, ils décident de s'abriter à Yorktown.

在向北前行之前,他们决定在约克敦

评价该例句:好评差评指正
聆听

Dans les zones humides, ils trouvent également des zones de refuge et d'alimentation.

在湿地中,鸟类还能找到所和觅食场所。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Désemparé, le gouvernement se réfugie à Bordeaux.

法国政府惊慌失措,逃往尔多

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Au lieu de ça, elles restent dans un petit refuge dans le Limousin.

在这个地方,它们住在利穆赞的一个所里。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Tous les habitants, apeurés, se réfugient chez Gayant.

所有的居民都被吓坏了,在Gayant的房子里

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Si vous vivez près de l'océan, vous devez vous réfugier immédiatement sur les hauteurs.

如果你住在海洋附近,你应该立即到高处去

评价该例句:好评差评指正
历史问题

Avec la guerre, de nombreux artistes se sont réfugiés à Zurich, en suisse, pays neutre.

随着战争的进行,许多艺术家在中立国瑞士苏黎世

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À 1400 mètres d'altitude en Suisse se trouve un véritable refuge des montagnes.

在海拔1400米的瑞士上,这里是一个真正的山地所。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Les arènes sont en forme d'ellipse pour ne pas donner d'angle de refuge au taureau.

竞技场被塑造成椭圆形, 没有向公牛提供的角度。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

C'est un refuge contre le froid dans ces pièces insuffisamment chauffées exposé aux courants d'air.

在供暖不足且有穿堂风的房间里,它就是抵抗寒冷的所!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Chassé d'Athènes, il se réfugie sur l'île de Crète, dirigée par le roi Minos.

被赶出雅典后,他在米诺斯国王统治的克里特岛上

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la terre préférant la chaleur et la sécheresse, La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接