Il est notamment rappelé aux États qu'ils doivent agir avec discernement et en faisant respecter scrupuleusement le régime du droit.
特别提醒各国理智行事,并使人们严格遵守法制。
Mais les pays en développement devaient eux-mêmes créer un environnement favorable à la croissance grâce à une bonne gouvernance, notamment en garantissant la primauté du droit, en adoptant des mesures anticorruption et en mettant en place un système juridique crédible.
但发展中国家本身通过良好施政,其中包括遵守法制、反腐措施和可信
法律制度创造一种有利于增长
扶持环境。
Nous invitons également le Gouvernement du Timor-Leste à faire ce qui est en son pouvoir pour favoriser le respect de la primauté du droit, s'occuper des allégations de brutalités policières et adopter les cadres juridiques d'administration civile recommandés par l'Ambassadeur Sharma.
我们还呼吁东帝汶政府竭尽全力地促进遵守法制,消除具有政策野蛮性断言,并就夏尔马大使建议
文职管理机构通过一项法律框架。
L'avis de la Cour internationale de Justice ayant force de loi, la question palestinienne ne saurait être réglée dans la paix sans le respect des règles du droit international et sans la reconnaissance des droits légitimes du peuple palestinien, y compris de son droit à l'autodétermination.
国际法院这一意见是法律,巴勒斯坦问题不可能实现和平解决,除非以遵守国际法制和承认巴勒斯坦人民正当权利为基础,其中包括自决权。
Il faut poursuivre ces efforts importants en prenant d'autres dispositions permettant aux nations les plus pauvres du monde d'accroître leur autosuffisance. Parallèlement, les pays en développement doivent faire le maximum pour mettre en œuvre les pratiques de bonne gouvernance, renforcer leurs institutions et respecter l'état de droit.
继这些重要步骤之后,我们继续采取措施,帮助世界最贫穷
国家提高自给自足程度与此同时,发展中国家
尽其最大努力,实施善政,加强其体制,遵守法制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。