有奖纠错
| 划词

Nous demandons instamment à toutes les parties au conflit de respecter pleinement cet accord.

我们呼吁冲突各方充分

评价该例句:好评差评指正

Il est cependant difficile d'évaluer à quel point cet accord est observé.

但是,现在仍然很难评估的情形。

评价该例句:好评差评指正

Les accords existants peuvent également être modifiés, sous réserve des conditions prévues à cet effet.

已订立的也可修改,但须中关于修改的任何要求。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays doivent se conformer aux traités internationaux.

所有国家都应当国际

评价该例句:好评差评指正

Il faut les exhorter à respecter rigoureusement ces accords.

必须敦促各方严格这些

评价该例句:好评差评指正

Elle appelle toutes les parties à observer et à respecter scrupuleusement les dispositions de cet accord.

欧洲联盟呼吁所有各方执并严格各项规则。

评价该例句:好评差评指正

Cuba a respecté scrupuleusement l'esprit de l'accord.

古巴一直严格这项的精神。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont toutes attachées à honorer la lettre et l'esprit des accords existants.

各方都承诺现有的文字与精神。

评价该例句:好评差评指正

Déclarant qu'il se confirmerait à l'accord, le Président Bush a ordonné la tenue de manoeuvres en mars.

布什总统表示,他将,计划在3演习。

评价该例句:好评差评指正

Déclarant qu'il se conformerait à l'accord, le Président Bush a autorisé la tenue de manoeuvres en mars.

布什总统表示,他将,因此定于3训练演习。

评价该例句:好评差评指正

Ces partenaires n'ont pas toujours respecté les procédures d'achat indiquées dans les accords subsidiaires.

被审查的执伙伴并未完全次级规定的相关采购程序。

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons les parties à respecter strictement les accords conclus.

我们呼吁双方所达成的

评价该例句:好评差评指正

Nous nous attendons à ce que d'autres pays adhèrent à ce traité sans imposer de conditions extérieures.

我们期待其他国家在无外界条件下

评价该例句:好评差评指正

Nous avons salué la signature en août 2008 de l'accord de Djibouti.

我们欢迎8份签订吉布提,我们呼吁签字方作出承诺,毫无保留地本着诚信精神,按照他们自己所作的承诺,

评价该例句:好评差评指正

Une fois ces points acquis, les échelons supérieurs devraient veiller à ce qu'ils soient respectés.

这项工作完成后,高级管理部门应该确保得到

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous devons garantir que toutes les parties respectent pleinement l'accord de cessez-le-feu existant.

第三,我们必须确保所有各方充分现有停火

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont indiqué qu'elles étaient résolues à honorer cet accord et à mettre fin au conflit.

各方已经表示它能和停止冲突的决心。

评价该例句:好评差评指正

Une assurance internationale du respect des accords peut s'avérer nécessaire, avec une possible implication de l'AIEA.

可能需要就这些提供国际保证,并且原子能机构可能应当参与这种国际保证。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait sous-estimer la nécessité de promouvoir le respect du moratoire par d'autres pays producteurs d'armes.

促使其它生产武器的国家暂停的必要性怎么强调也不会过分。

评价该例句:好评差评指正

Il faut contraindre Israël à respecter la légalité internationale et à se conformer aux accords en vigueur.

必须迫使以色列尊重国际法,现有的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement, sinhalite, sinicite, Sinien, sining,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Ils doivent par ailleurs respecter toutes les règles d’un protocole sanitaire rigoureux.

还必须遵守严格的卫生协议的所有规则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Autre limite: aucune sanction n'est prévue si les Etats ne respectent pas l'accord.

另一个限制:如果国家不遵守协议,则不会受到制裁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8

" Nous respectons strictement les accords de Minsk" , a insisté M. Tourtchinov.

“我严格遵守明斯克协议”,Turchynov 先生坚持

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

C'était l'été et les cheminots avaient même décidé de respecter la trêve olympique.

当时是夏天,铁路工人甚至决定遵守奥林匹克休战协议

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour toutes ces raisons, le fossé se creuse entre les mineurs et les familles, et les protocoles appliqués par les fonctionnaires.

这些原因,矿工和家庭与官员遵守协议之间的鸿沟越来越大。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3

Et toujours concernant l'Ukraine, le cessez le feu a été respecté la nuit dernière dans l'Est du pays.

CL:关乌克兰,昨晚在该国东部遵守了停火协议

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les crèches, les écoles, les collèges et les lycées demeureront donc ouverts avec des protocoles sanitaires renforcés.

因此,托儿所、学校、学院和高中将继续开放,并遵守强化的健康协议

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9

La position chinoise reste inchangée, a affirmé le porte-parole, ajoutant que le Japon devait créer des conditions favorables pour respecter l'accord.

这位发言人,中国的立场保持不变,并补充,日本应该为遵守协议创造有利条件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Dans un communiqué, la branche militaire du Hamas explique qu'elle bloque le transfert des otages car Israël n'aurait pas respecté l'accord.

哈马斯军事部门在一份声明中解释正在阻止人质转移,因为以色列没有遵守协议

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4

Cette levée des sanctions se fera par étapes, au fur et à mesure des preuves de respect de cette accord par l’Iran.

解除制裁将分阶段进行,只要有证据表明伊朗遵守了这项协议

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8

Les diplomates russes ont été dépêchés pour expliquer que Wagner c'était la Russie et que « pacta sunt servanda »  : les accords seraient honorés scrupuleusement.

俄罗斯外交官被派去解释瓦格纳是俄罗斯, 并且“条约必须遵守”:这些协议将得到严格遵守

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12

Lors de la rencontre, les actions qui seraient prises si les insurgés ne respectaient pas l'accord de Minsk ont également été définies, précise aussi ce communiqué.

声明,在会议期间,如果叛乱分子不遵守明斯克协议将采取的行动也被定义。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10

Il fait un accord contraignant pour faire cesser les bombardements, et des observateurs ici pour surveiller le respect de ces accords et la cessation des bombardements.

制定了一项具有约束力的协议以停止轰炸,和观察员在此监督这些协议遵守情况和轰炸的停止。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7

Le PKK estime quant à lui que la trêve qu’il observe depuis mars 2013 est désormais vide de sens, même s’il n’a pas annoncé formellement la rupture de cette trêve.

PKK 认为,它自 2013 年 3 以来所遵守的停火协议现在已经毫无意义,即使它还没有正式宣布停火协议的结束。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7

Accusant les activistes armés de ne pas honorer le cessez-le-feu, le porte-parole de la Maison Blanche Josh Earnest a fait savoir que le cessez-le-feu " n'a fait qu'alimenter la violence séparatiste et permettre aux insurgés d'avancer" .

白宫发言人乔什·欧内斯特指责武装活动人士不遵守停火协议,称停火“只会助长分裂主义暴力,让叛乱分子继续前进”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1

" Nous espérons que toutes les parties en République centrafricaine observeront et appliqueront les accords afin d'aider le pays à retrouver au plus tôt la voie de la stabilité et du développement" , a indiqué Hong Lei lors d'une conférence de presse.

" “我希望中非共和国各方遵守并执行这些协议,以帮助该国尽快回到稳定和发展的道路上,”洪磊在新闻发布会上

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12

Au cours de sa réunion avec des responsables militaires, M. Porochenko leur a demandé de s'assurer du respect de l'accord de Minsk sur le cessez-le-feu lors de l'observation du " jour de silence" , a indiqué le service de presse dans un communiqué.

在与军方官员会面期间,波罗申科要求遵守" 沉默日" 时确保遵守明斯克停火协议,新闻部门在一份声明中

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sinjarite, sink, sinkanite, sinkiang, sinnérite, sinn-fein, sinn-feiner, sinnirite, sino, sino-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接