Mais je pense aussi qu'il serai dommage quils se séparent dans de mauvaises conditions!
但是如果他们不能好聚好散的话,我还是会挺憾的!
Malheureusement cela n'a pas encore été essayé.
憾的是尚作出这一。
Ces espoirs ne se sont malheureusement pas réalisés.
憾的是这些希望没有实现。
Malheureusement, il ne saurait y avoir de modèle.
憾的是,没有现成的式。
Malheureusement, il n'existe pas de réponse claire.
憾的是,没有明确的答案。
Malheureusement, aujourd'hui le projet de résolution n'a pas été adopté.
憾的是,决议草案过。
Il est regrettable qu'une telle demande ait été faite.
提出此种请求是令人憾的。
Malheureusement, nous n'avons pas pu parvenir à un accord.
憾的是,我们能达成一致。
Malheureusement, la culture de prévention n'a pas encore pris forme.
憾的是,预防文化尚形成。
Malheureusement, cet objectif n'a pas été atteint.
憾的是,这项目标没有实现。
Le Comité consultatif trouve cette situation regrettable.
委员会认为这是令人憾的。
Il est regrettable que ces demandes n'aient pas été satisfaites.
憾的是,这些工作都没有进行。
Malheureusement, le nombre des ratifications demeurent trop faible.
憾的是,批准国数量仍然太少。
Malheureusement, nos attentes n'ont pas été satisfaites.
憾的是,我们的期望落空了。
Malheureusement, cela n'a pas encore été réalisé.
令人憾的是,这尚实现。
Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.
憾的是,这种排斥现象很普遍。
Par malheur, la situation demeure extrêmement tendue dans le pays.
憾的是,该国局势仍极为紧张。
Malheureusement, elles n'ont pas entendu mon appel.
憾的是,他们听不进我的呼吁。
Malheureusement, ces espoirs ne se sont pas concrétisés jusqu'à présent.
然而憾的是,这种情况并出现。
Malheureusement, la situation s'est considérablement aggravée depuis lors.
憾的是,此后形势大大恶化了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est bien dommage que la commande soit si peu importante.
但是是订货量太少了。
Et hélas pour nous, ils ont raison.
是,们是对。”
Puis il trouva sa fille dans un état déplorable.
然后女儿处于一种令人状态。
Enfin, je regrette seulement de ne pas être allée sur Meetic plus tôt.
唯一事情就是,我没有早些去模音。
Malheureusement, cela ne vaut pas pour tout le monde.
但是,并非每个人都能如此。
Ce n'est malheureusement pas encore le cas.
然而,是,情况并未如我们所愿。
Moi aussi, dommage que l'on se sépare.
我也是,很是我们要分开了。
Tu vas tout quitter sans regrets, eh ouais !
你却要抛弃一切不带离开,好吧!
Il se remit à écouter, mais malheureusement la toilette était finie.
重又倾听,然而是,卸妆已经完毕。
Il n'a malheureusement pas pu aboutir sa recette comme il le désirait.
是,没能按期望完成那道菜。
Malheureusement, les spécialistes des jouets très méfiants avaient raison.
是,那些非常多疑玩具专家是对。
À son grand regret, elles ne pourraient pas se trouver au même étage.
唯一是,这两间套房不在同一层楼。
J'ai été ravi de te revoir, je suis désolé que cela soit si bref.
很高兴能再次见到你,是见面时间太短。
Nous sommes au regret de vous dire que vos crevettes ne sont pas de bonne qualité.
很告诉您你们虾质量不好。
Malheureusement, les humains en savent très peu sur l'Amphicoelias. Ouais, ça, c'est sûr.
是,人类对双腔龙了解甚少。是,这是肯定。
Cette vidéo n'est pas sponsorisée par Yves Saint Laurent, malheureusement.
是,该视频并非由 Yves Saint Laurent 赞助。
Je regrette, Monsieur, tout est réservé.
先生,很是,座位都被预定了。
Nos gants sont déjà arrivés au port de destination, mais malheureusement, la plupart ont moisi.
我们这批手套到达目港了,但是大部分都霉了。
Harbert regretta beaucoup que Top n’eût pu s’emparer de l’un de ces carnivores.
使赫伯特感到是:这种食肉动物托普竟一只也没有捉住。
18 mois d'un enseignement très riche, qui malheureusement s'est interrompu à cause de son décès.
18个月教学极为丰富,是,教学因去世而终止。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释