L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.
经济上的差距成了他们间越旳隔阂。
Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.
但这两位老人显然已经越了恐惧。
Ces obstacles ne sont toutefois pas insurmontables.
但这些碍并非越。
Le pays se débattait au milieu d'une multitude de problèmes qu'il tentait de surmonter.
该国的问题多得越。
Les Départements ne doivent pas outrepasser leurs mandats.
各部门应当越它们的权限。
Le manque de moyens financiers ne devrait pas être un obstacle insurmontable.
资源的缺乏应是越的碍。
Les obstacles qui entravent la revitalisation du processus de désarmement sont nombreux et semblent insurmontables.
重进程面临许多看似无法越的碍。
Certaines délégations ont estimé que ce paragraphe dépassait la portée du Statut.
一些代表团认为此款越《规约》的范围。
D'énormes obstacles continuent cependant d'entraver la réalisation concrète de cet objectif.
但实践中实现这个目标的碍依然很难越。
Incontestablement, le défi est énorme mais pas insurmontable.
无疑,挑战是艰巨的,但并非越。
D'énormes obstacles continuent cependant d'en entraver la réalisation concrète.
但实际上实现这个目标依然有很难越的碍。
Cela constitue un obstacle insurmontable au processus de paix.
这是对国际和平进程的一种越的碍。
Il incombe à chacun de ne pas franchir ces limites à la liberté d'expression.
每个人都有责任越言论自由的这些界线。
Les défis à long terme auxquels nous sommes confrontés sont nombreux, mais pas insurmontables.
我们的长期挑战数胜数,但并非越。
Assurément, les divergences d'opinions à cet égard ne sont pas insurmontables.
在这些问题上的意见分歧肯定并非是越的。
En outre, toute tentative en ce sens irait au-delà de la compétence de la Commission.
此外,任何这样做的企图越本委员会的职权范围。
Voilà des défis fondamentaux, mais ils ne sont pas insurmontables.
这些是根本性的挑战,但并非是越的。
Nous devons prendre garde à ne pas nous empêtrer dans des excès juridictionnels ou procéduraux.
我们应该谨慎提防要因为在权限或程序上越界线而纠缠清。
Les défis auxquels nous sommes confrontés à l'heure actuelle sont effectivement redoubles, mais non insurmontables.
我们目前面临的挑战确实令人生畏,但它们并非越。
La question de Palestine demeure sans solution, comme s'il s'agissait d'un obstacle insurmontable.
巴勒斯坦问题依然未得到解决,似乎这是一个越的碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même si c'est en tant qu'obstacle que tu veux dépasser!
即便是作为你想要逾越的障碍!
Ce n'est pas un obstacle infranchissable.
这并不是个无法逾越的障碍。
Une sorte de bourdonnement électronique ininterrompu, pour illustrer une barrière infranchissable.
种不间断的电子嗡嗡声,表现种不可逾越的屏障。
Sa vitesse, elle, demeurait inaltérable, comme un mur infranchissable.
光的速度则纹丝不动,像堵不可逾越的墙。
La première, Pessah, est la pâque juive qui célèbre la fuite des hébreux hors d'Egypte.
第个是逾越节,只是个犹太的节日,庆祝希逃离埃及。
Autre obstacle qui n'a rien d'insurmontable lui non plus : l'oreille.
个障碍——耳朵,也并非不可逾越。
Mais aucun obstacle n'est infranchissable, pourvu qu'on soit aussi astucieux qu'un maître du renseignement.
但没有什么障碍是不可逾越的,只要有个可以像情报大师样精明。
Les règlements sont là pour protéger les joueurs et tracer les lignes à ne pas franchir.
规则的存在是为了保护球员,也是为了划定不可逾越的界限。
Or, comme pour bien d'autres disciplines scientifiques, nous faisons face au rempart infranchissable dressé devant nous par les intellectrons.
这时,同其他学科样,他们碰到了不可逾越的智子壁垒。
Ils constituent leur monde tout entier, un cadre protecteur, mais aussi une barrière que certains voudraient infranchissable.
他们构成了她们的整个世界,个保护框架,但也是些希望无法逾越的障碍。
Mais voilà, une seule petite erreur et ce fut un infranchissable gouffre pour Newton et sa clique.
但所差的那么点点,对牛顿或其他的说是道不可逾越的鸿沟。
Aujourd'hui, elle pourrait atteindre 50 %, insurmontable.
今天,它可以达到50%,不可逾越。
Mais contrairement aux apparences, ces barrières ne sont pas infranchissables.
但与表面现象相反,这些障碍并非不可逾越。
Autour des coquettes maisons de Maui, un mur de feu infranchissable.
在毛伊岛漂亮的房屋周围,有堵无法逾越的火墙。
La clôture autrefois infranchissable et des tas de pierres, ferrailles et mobiliers.
曾经无法逾越的栅栏和成堆的石头、废铁和家具。
Sa barrière infranchissable attire toujours les curieux et les exaltés.
其不可逾越的障碍总是吸引着好奇和热情的。
Or, le Hezbollah était le verrou indépassable de la vie politique.
然而, 真主党却是政治生活中难以逾越的枷锁。
Pour ceux qui n'ont aucune nouvelle de leur famille, comme cet homme, l'attente est insurmontable.
对于像这个男这样没有家消息的说,等待是无法逾越的。
Cosimo ne répondit pas, il regardait le pré impraticable, il attendait que le basset revînt.
科西莫没有回答,他看着那片无法逾越的草地,他等待着巴吉特猎犬回。
Ils hésitaient car la Russie en faisait une sorte de « ligne rouge » à ne pas franchir.
他们犹豫不决, 因为俄罗斯将其定为不可逾越的“红线” 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释