有奖纠错
| 划词

L'apprentissage des métiers d'ingénierie est également dispensé au chantier de constructions navales local dans le cadre d'un projet géré par l'État.

根据政府的培训计划,在当地也可提供工程专业的学徒实习机会。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 1978, les sujets choisis par Edward Burtynsky varient entre mines, carrières, usines de recyclage, gisements pétroliers, raffineries et chantiers navals.

自1978年以来,Edward Burtynsky选择的主题包括矿山、露天采石场、回收工、石油矿井、石油提炼

评价该例句:好评差评指正

Dès le début de la période de transition, de grands efforts ont été faits pour restructurer ces entreprises (chantiers navals et banques notamment).

自过渡时期开始以来,为改组国有企业(例如和银行)已作出巨大努力。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a été dénommé « Étoile d'espoir », du nom du chantier naval Zvezda (qui signifie « espoir » en russe) où le projet a été lancé.

这个项目根据启动项目地点的“Zvezda”(俄语意为“星”),命名为“希望之星”。

评价该例句:好评差评指正

Le coût des réparations ou du remplacement des bateaux, des réparations des ports de pêche, des usines de réfrigération, des chantiers navals, etc., est énorme.

修复或更换渔船、修复渔码头、高得惊人。

评价该例句:好评差评指正

Établi par le chantier naval et transmis à l'acheteur du navire, ce document sera présenté dans un format permettant d'y inscrire toute modification ultérieure du matériel ou de l'équipement.

这份证件由提出,转给购船方,并可以记录后来所作的材料或设备的改变。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, l'aéroport, la base militaire et la gare de Senaki ont été bombardés, de même que le port maritime, l'usine de construction navale et le nœud ferroviaire de Poti.

此后,Senaki机场、Senaki军事基地和火车站、以及Poti海港、、铁路枢纽也遭到轰炸。

评价该例句:好评差评指正

Au début du siècle, Gibraltar est entré dans une nouvelle phase de son histoire : le rocher est devenu une importante base navale, et un chantier naval et un port modernes se sont développés.

到十九世纪末,直布罗陀进入一个新的历史时期:它成为一个重要的海军基地,而且一个现代化和港口逐渐形成。

评价该例句:好评差评指正

Des suggestions ont été formulées, consistant notamment à partager davantage les informations, à mettre en commun les ressources, à accroître les moyens de formation, ainsi qu'à étudier des modalités susceptibles d'encourager les entreprises de construction navale et les fournisseurs à signaler les commandes suspectes.

加强情报交流,集中资源,增加培训机会,并同商和供应商订立安排,鼓励其报告可疑订单。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine du démantèlement d'anciens sous-marins nucléaires, les résultats concrets de nouveaux projets dans la baie de Saïda et dans le chantier naval de Zvezda, en Extrême-Orient, ainsi que le financement d'autres initiatives de démantèlement de sous-marins nucléaires déclassés marquent une nouvelle étape.

随着Saida湾以及远东地区的Zvezda 的新项目的执行取得实际成果以及拆毁退役的核潜艇的其它项目所需经得到落实,拆毁退役核潜艇工作进入了一个新的阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le plus récent des quatre projets CARDS menés à bien dans le domaine des aides d'État porte sur la fourniture d'une assistance à l'évaluation des plans de restructuration des chantiers navals croates et sur un projet de jumelage avec l'Allemagne et la Slovénie, sur la fourniture d'une assistance et d'un soutien informatiques à la création d'une base de données complète sur les aides d'État (CROSADS).

在国家援助领域最近该方案的四个项目包括:一个帮助克罗地亚评估和重建计划项目和一个与德国和斯洛文尼亚搭配,为建立一个国家援助综合数据库系统提供援助和信息技术支持的项目。

评价该例句:好评差评指正

Ces directives ont été élaborées pour guider l'action de toutes les parties prenantes dans le processus de recyclage, y compris les États du pavillon, les États du port et les États procédant au recyclage, les armateurs, les constructeurs de navires, les fournisseurs d'équipements marins et les centres de recyclage, en appelant leur attention sur les pratiques exemplaires qui tiennent compte des exigences du processus de recyclage de navires tout au long du cycle de vie d'un navire.

《准则》的制定是为了向回收过程的所有利益攸关方(包括船旗国、港口国和回收国、船东、、远洋设备供应商和回收设施)提供从船舶整个生命周期考虑船舶回收过程的最佳做法指导。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Covar, covariance, covariant, covelline, covendeur, covendeuse, cover-girl, coversinus, Covid, Covid-19,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

On connaît l'expérience des chantiers navals.

我们知道造船方面

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Un travailleur au chantier naval Bethlehem Steel de Quincy, Massachusetts, sort de l'ombre.

马萨诸塞州昆西市伯利恒钢铁造船一名工人出现在了大家视野。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les arsenaux furent ouverts au commandant Farragut, qui pressa activement l’armement de sa frégate.

造船都给法拉古司令宫以种种便利,帮助他早一天把这艘二级战舰装备起来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’était l’heure où l’on entend, au bord des chantiers, retentir le maillet des calfats contre la coque des vaisseaux.

这时,造船外,听得见捻缝工人用木材敲打船身响声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

C'est un mini-chantier naval. Ce sous-marin est pratiquement achevé.

这是一个迷你造船。这艘潜艇几乎已经完工。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年5月合集

C'est officiel, les chantiers navals STX sont bien à vendre.

这是官方,STX造船可以很好地出售。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le Chantier, La Palissade, la Vieille Gare.

造船,栅栏,旧车站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le Marité a vu le jour sur le chantier naval de Fécamp.

- Marité 诞生于 Fécamp 造船

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年9月合集

Environ 39 navires et sous-marins sont en construction dans les différents chantiers navals du pays.

全国各地造船正在建造大约 39 艘船舶和潜艇。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mon père était maître du feu au fond des cales des bateaux des chantiers navals à Saint-Nazaire.

我父亲是圣纳泽尔造船船舱底部火高手。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2017年1月合集

C'est bien l'italien Ficantieri qui reprendra les chantiers navals de St Nazaire dans l'ouest de la France.

意大利菲坎蒂埃里将接管法国西部圣纳泽尔造船

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年9月合集

SD : L'Inde inaugure en grande pompe son premier porte-avions fabriqué entièrement par ses chantiers.

SD:印度正在大张旗鼓地启动其第一艘完全由其造船建造航空母舰。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年3月合集

En décembre, la justice a donné gain de cause aux chantiers navals, l'équipe cousteau avait jusqu'à hier, jeudi, pour déménager le navire.

12月,法官做出了有利于造船裁决,库斯托团队直到昨天,星期四,才移动了这艘船。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年5月合集

PG : Une de l'actualité en France, la survie des chantiers navals de Saint Nazaire et de Lanester à l'Ouest sérieusement menacés.

PG:法国新闻之一是,西方圣纳泽尔和兰内斯特造船生存受到严重威胁。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Maxime qui dirige un chantier naval et a construit sa vie, désire et redoute en même temps ce retour à Reims ; écoutez le...

马克西姆经营着一家造船并开始了自己生活,他既渴望又害怕回到兰斯; 听这个. . .

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年4月合集

Russie encore où un incendie s'est déclaré aujourd'hui à bord d'un sous-marin nucléaire russe non armé sur un chantier naval dans le nord du pays.

ZK:今天,俄罗斯再次在该国北部一家造船一艘手无寸铁俄罗斯核潜艇上发生火灾。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Comme tu vois, on est au cœur des chantiers navals avec un destroyer, mais très prochainement, des sous-marins construits par les Australiens sous la direction des Français.

正如你所见,我们在一些造船中心,这里有一艘驱逐舰,但不久之后,这里还会有由澳大利亚人在法国人指导下建造潜艇。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Les installations comprennent des mines de charbon, des chantiers navals et des aciéries, selon un rapport de l'Agence de Presse Yonhap de la République de Corée.

据大韩民国联合通讯社报道,这些设施包括煤矿、造船和钢,。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Construit à la fin des années 50 dans le chantier naval de Saint-Nazaire, il a été la vitrine de la marine française pendant près de 40 ans.

它建于 1950 年代末圣纳泽尔造船,近 40 年来一直是法国海军展示。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il y a 20 ans, l'explosion de leur minibus à Karachi, au Pakistan, avait coûté la vie à 14 personnes dont 11 employés français des chantiers navals.

20年前,他们小巴在巴基斯坦卡拉奇爆炸,造成14人死亡,其中包括11名法国造船员工。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


créatininémie, créatininurie, créatinique, créatinol, créatinurie, création, créatique, créativité, créatone, créatorrhée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接