有奖纠错
| 划词

Cette concentration relative en enseignement professionnel se manifeste de manière comparable dans les différentes académies.

各个教育当局,职业教育方面类似集中都很明显。

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de ces sections, leur manière de faire se démarque de celle des sociétés ayant chapeauté l’ancien programme.

这些路段,他们施工方式摒弃了其它公司惯用老办法。

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de l'histoire, des phénomènes menaçant pour la santé ont balayé les continents sans s'arrêter aux frontières nationales.

历史,健康威胁是不分国家疆界横扫各大洲

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de l'histoire, les migrations ont contribué à nouer et à entretenir des contacts fructueux entre divers peuples et cultures.

历史,移徙有助于在各国人民和不同文化之间建立和维持富有成果

评价该例句:好评差评指正

Au vu du rapport de l'Organisation établi par le Secrétaire général, nous devrions nous demander en toute honnêteté si nous demandons trop de l'ONU.

长编组织报告,我们应当公平地反问自己,我们是否对合国要求太多。

评价该例句:好评差评指正

L'étude de l'histoire économique et du changement institutionnel nous montre que des progrès même très limités dans la mise en place de nouveaux cadres institutionnels, peuvent permettre de lever les obstacles à la croissance.

经济史和体制变革,哪怕是在非常具体领域中建立更有效体制框架,似乎也可以消除限制增长因素。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du cadre général, nous estimons que le point de départ de nos délibérations devrait être la reconnaissance du fait que l'action menée sur le plan national et les initiatives internationales se renforcent mutuellement.

整个框架,我们认为审议出发点应当是承认这样一个事实,即国内和全球各级作出努力是相辅相成

评价该例句:好评差评指正

« Au cours de l'histoire, c'est l'inaction de ceux qui auraient pu agir, l'indifférence de ceux qui auraient dû savoir, le silence de la voix de la justice au moment où il importait le plus qu'elle se fasse entendre qui ont permis au mal de triompher.»

历史,邪恶之所以能够获胜,是因为那些能够采取行动人不行动,那些应当更清楚情况人却态度漠然,正义之声在最紧要之时却默无声响。”

评价该例句:好评差评指正

La lecture du rapport sur le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, on voit se dégager une nette impression de prise en charge et de direction de la part des pays et des organisations africains et ce dans l'intégration croissante des priorités et programmes du NEPAD aux politiques et programmes nationaux.

关于《非洲发展新伙伴关》(《新伙伴关》)报告可以看到,非洲国家和组织有强烈自主感和领导感,他们已经把《新伙伴关》各项优先任务日益深入地纳入国家政策与方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


naphtionate, naphtionique, naphto, naphtoate, naphtocaïne, naphtol, naphtolaldéhyde, naphtolate, naphtolphtaléine, naphtolsufonate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接