有奖纠错
| 划词

Le dédouanement de certaines marchandises à l'arrivée au Soudan s'est considérablement amélioré.

某些物品在苏丹海关的通关情况大为改善。

评价该例句:好评差评指正

Dédouanement vitesse, haute précision taux.

通关速度快,正确率高。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont besoin d'une assistance technique pour moderniser les formalités de transit douanier.

它们需援助来实现过境通关程序的现代化。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez rien à déclarer?

有没有什么需申报的(通关时)?

评价该例句:好评差评指正

Notre société s'efforcera de vous servir d'une centaine de fois, vous garantie bon de dédouanement, pas de soucis!

我公司定会以百倍努力为您服务,保证您通关顺畅,无后顾之忧!

评价该例句:好评差评指正

Les démarches de passage en douane de ces fournitures ont retrouvé leur niveau d'avant la crise.

救济物品在海地海关部门通关的程序已恢复到危机前标准。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait transiter directement ces armes de la douane à son armurerie centrale.

澳大利亚联警察局在办妥通关手续后直接将火器运到澳大利亚联警察局总军械库。

评价该例句:好评差评指正

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

参展方必须负责按照阿根廷海关的规定办理其展品的通关手续。

评价该例句:好评差评指正

Des inspections rigoureuses des marchandises et de leurs ramasseurs sont en outre prévues lorsqu'elles sont restituées et collectées.

在这些货物的通关和寄存期间,对货物和寄存者也有严密的安全检查。

评价该例句:好评差评指正

Le 14 février, l'UNICEF faisait état d'un grand nombre de produits en attente de dédouanement dans les ports et aéroports.

2月14日,儿童基金会报告有大量物资在港口机场等待通关

评价该例句:好评差评指正

Le dédouanement du fret de la MINUAD continue d'enregistrer des retards et de soumettre la Mission à des pressions.

混合行动货物通关手续仍然进展缓慢,给达混合行动造成延误和带来压力。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le mouvement de marchandises jusqu'au point où les douanes ivoiriennes pourraient les dédouaner n'est pas garanti.

同样地,也不能保证货物被安全运送到可以由科特迪瓦海关接收通关的地点。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les émissions de visas et de permis de voyage et le dédouanement relèvent de la compétence des gouvernements nationaux.

但发放签证、通行许可和通关等问题属于各国政府的权限范围。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, en permettant le dédouanement des marchandises 24 heures sur 24, on pourrait doubler la capacité de la flotte de transport nationale.

例如,允许货物24小时通关,可使国内运输队伍的能力翻一番。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'assurer l'application efficace des procédures régissant le franchissement des frontières et les douanes, il faut élaborer des règles cohérentes et normalisées.

为了保证有效执行关于过境和通关的程序,必须制订统一和规范的规则。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque vous voyez apparaître un message pour vous féliciter de vos quinze premières heures passées sur le jeu, c'est qu'il est temps d'arrêter.

在十五小时的鏖战之后,看到屏幕上出现恭喜你通关的字样时,你也该适时罢手了。

评价该例句:好评差评指正

Les terminaux et installations servant aux contrôles des passeports et douanier se trouvent à des endroits différents à l'intérieur du périmètre du port.

用于移民检查和通关的终端和设施设在港口周围区内的不同地点。

评价该例句:好评差评指正

Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.

在货物终端站,海关使用两台扫描仪进行商品货物通关,辅之以人工检查。

评价该例句:好评差评指正

Une fois dédouanées, les armes à feu importées par un armurier agréé sont escortées par la police jusqu'à la chambre forte du marchand.

就经过注册的火器交易商进口火器而言,货物一旦通关,警察就护送货物到火器交易商的保险库。

评价该例句:好评差评指正

La Société a une bonne force pour aider votre entreprise pour l'importation et l'exportation d'affaires, rapide, sûre et de réduction des coûts de dédouanement.

本公司有很好的实力协助贵司办理进出口业务,迅捷、安全及节约通关费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cadavéreux, cadavérine, cadavérique, cadavre, caddie, caddies, caddy, cade, cadeau, cadenas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

J'ai aussi complété tous les jeux Zelda à part le nouveau que je vais commencer bientôt.

也已经通关了所有的塞戏,除了最新的一款,我算马上就开始玩。

评价该例句:好评差评指正
法语会话

Le prix indiqué comprend le prix de la marchandise et tous les frais de transport, d'assurance et de passage en douane.

上面所列价钱包括货物本身的价钱,以及所有运输费、保险费和通关费。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cadinol, cadix, cadmiage, cadmie, cadmier, cadmifère, cadmiphyrophosphate, cadmique, cadmium, cadmiumage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接