有奖纠错
| 划词

1950 «La notion de la personne », in Sociologie et Anthropologie.Paris: PUF.

(中译本,«人的观念»,收于社会学与人类学论文选集,上海 : 上海人民出版社。

评价该例句:好评差评指正

Il reste cependant nécessaire que les volumes de cette Sélection soient disponibles dans toutes les langues officielles des Nations Unies.

然而,这些决定选集必须以联合国所有式语文出版。

评价该例句:好评差评指正

Il reste cependant nécessaire que les volumes de cette Sélection soient disponibles dans toutes les langues officielles des Nations Unies.

不过,这几卷决定选集仍必须以联合国所有式语文提供。

评价该例句:好评差评指正

Il voulait espérer que cela serait fait à titre prioritaire et demande instamment qu'aucun effort ne soit épargné à cet effet.

员会希望并促请作为优先事项出版选集

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se réjouit de la publication, longtemps attendue, du troisième volume de la Sélection de décisions prises en vertu du Protocole facultatif.

员会欢迎根据《任择议定书》所作决定选集第三卷的出版,延了很长时间。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des exemplaires d'articles choisis sur les substances placées sous contrôle ont été adressés à des laboratoires nationaux d'analyse des drogues dans le monde entier.

此外,还向世界各地的国家药物测试实验室提供了受控药物的文章选集

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un journal et un recueil de lectures sur la question de l'égalité entre les sexes ont été élaborés pour servir de bibliographie aux enseignants hommes et femmes.

此外,还制作了关于两性问题的一份报纸和一部读物选集,作为教师的阅读书目。

评价该例句:好评差评指正

Elle tire son nom d’un recueil de nouvelles du XIXème siècle : “Laissez le choix au lecteur de décider du sort probable de l’homme qui avait avalé le fantôme”.

展览的主题源自19世纪一部小说选集:“让读者决定可能是哪类人吞噬了幽灵”。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan a mis en place dans l'enseignement supérieur des cours consacrés, notamment aux fondements théoriques de la question, à ses aspects sociologiques et aux recherches dont elle fait l'objet.

哈萨克斯坦在高等教育中开设了两性平等课程,包括社会性别理论基础,性别研究选集和性别社会学。

评价该例句:好评差评指正

Il regrette que la publication du volume 4 de la Sélection de décisions au titre du Protocole facultatif ait été retardée et espère que cet ouvrage sortira de presse sans plus de retard.

根据《任择议定书》所作决定选集第四卷的出版延误,希望能快出版。

评价该例句:好评差评指正

La délégation a cité les mesures prises en matière d'éducation et d'information sur le travail des enfants en coopération avec l'UNICEF et le BIT, en particulier la publication d'un recueil de conventions de l'OIT sur le sujet et d'un manuel sur la Convention no 182 de l'OIT.

它列举了与儿童基金会和劳工组织合作采取的关于童工问题的教育和宣传措施,特别是出版了有关的劳工组织公约选集和关于劳工组织第182号公约的手册。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses rapports annuels précédents, le Comité avait demandé instamment à maintes reprises que les troisième et quatrième volumes de la Sélection de décisions prises en vertu du Protocole facultatif soient publiés à titre prioritaire, ce qui avait également été demandé dans le cadre du plan d'action.

在过去的年度报告中,员会一再敦促作为优先事项出版根据《任择议定书》通过的《决定选集》第三和第四卷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

核历史冷知识

Enfin le dernier genre est L'Anthologie ou drama.

后,后一种类型是选集

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

On le retrouve ensuite dans des encyclopédies et dans des anthologies.

这部著作出现在百科全书和选集中。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais son oeuvre la plus célèbre est le triptyque " La guerre" , anthologie visuelle des horreurs vécues.

但他著名作品是三联画 " 战争" ,这是一部关于所经历恐怖视觉选集

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Suspense inédit avant une 3e semaine d'anthologie.

选集第三周前未发表悬念。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Aujourd'hui, O.Sy ouvrait la sélection Un certain regard, avec un film sur les tirailleurs sénégalais.

今天,O.Sy 用一部关于塞内加尔散兵电影打开了 Un certain aspect, 选集

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

E.Tran Nguyen: Peut-être avez-vous vécu ce moment d'anthologie hier sur nos antennes.

- E.Tran Nguyen:也许你昨天在我们天线上经历了选集这一刻。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年5月合集

Et voilà la plus lourde des inquiétudes que les journaux nous proposent ce matin, leur diversité dit l'époque, florilège.

这是今天早上报纸给我们带来关注,它们多样性说明了时间, 选集

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

En fait, il faut vraiment voir ce livre comme une anthologie de plein de récits qui, mis ensemble, prennent un sens singulier.

事实上,你真必须把这本书看作是许多故事选集,这些故事放在一起,就具有独特意义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ils veulent saluer cette équipe de France et la réconforter après ce beau parcours avec cette finale d'anthologie qui a tenu en haleine toute une nation.

他们想向这支法国队致敬,并在这场精彩比赛之后安慰它,这场选集决赛让整个国家都悬而未决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Comme des enfants gâtés, et encore tout excités par l'étape d'anthologie vers le Granon hier, les suiveurs du Tour attendaient l'acte 2 du combat des chefs.

就像被宠坏孩子一样,昨天对格拉农选集舞台仍然很兴奋,巡回赛追随者正在等待领袖之战第二幕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接