Redoutée, la forte abstention au premier tour de l'élection régionale s'est confirmée.
今年法国大区第一轮选举投票率创历史新低。
La Suède a une longue tradition de participation électorale élevée.
瑞典有加选举投票人数多的悠久传统。
La préparation des élections est en cours.
选举投票的作正在顺利进行。
L'Islande a une longue histoire d'une participation élevée aux élections.
长期以来,冰岛的选举投票率一直较高。
En Nouvelle-Zélande, la participation électorale est forte et les citoyens ont facilement accès à leurs représentants.
在新西兰,选举投票率很高,并且易接触当选的代表。
Les citoyens du Timor oriental ont participé massivement aux élections pour l'Assemblée constituante et à l'élection présidentielle.
加制宪大会和总统选举投票的东帝汶公民人数势不可挡。
Traditionnellement, la participation aux élections n'a jamais été inférieure à 95 % du corps électoral.
从历史,与选举的投票人均不低于95%。
Il avait invité le Parti travailliste à constituer un « gouvernement d'union ».
他是在以色列选举史投票率最低的选举中获胜的。
Observation des élections - Des membres de l'OOFM ont surveillé le déroulement des élections parlementaires.
选举监督-OOWM的成员对议会选举的投票进行了监督。
D'une façon plus générale, qui aurait le droit de voter dans une circonscription donnée?
由此还引出另一个问题:哪个人有权在哪个选举区投票?
La participation électorale n'est qu'une des formes de participation mais demeure la plus universelle et la plus fondamentale.
加选举投票只是与形式之一,但也是最普遍和最基本的与形式。
Nous poursuivons maintenant le scrutin et commençons la procédure de vote.
我们现在将继续进行选举并开始投票进程。
L'élection a eu lieu au scrutin secret.
选举以无记名投票方式进行。
Les élections ont lieu au scrutin secret.
选举应以无记名投票方式进行。
La participation électorale, qui n'est qu'une des formes de participation, reste cependant la plus universelle et la plus fondamentale.
Toutes les élections au Comité ont lieu au scrutin secret.
委员会所有选举应以无记名投票方式举行。
Toutefois, nous déplorons la très faible participation des électeurs serbes à ces élections.
但我们遗憾的是,塞族选民在这些选举中的投票率很低。
Elle voudrait savoir combien de femmes se sont présentées aux élections pour le Parlement européen.
Belmihoub-Zerdani女士注意到地方和议会选举的投票年龄是21岁,她询问总统候选人是否也必须是21岁。
L'élection des membres du Comité a lieu au scrutin secret.
委员会成员的选举应以无记名投票方式进行。
En l'absence d'un consensus, l'élection a lieu au scrutin secret.
如无协商一致,选举应以无记名投票进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est comme les gens qui votent front national.
就跟国家选举投一样。
En mars 2014, deux électeurs sur cinq n’ont pas voté pour choisir leur maire.
2014年3月,每5个选民中,有2个选民没有参加市长选举投。
Les Américains votent pour des élections de mi-mandat.
美国人正在为中期选举投。
Cette auxiliaire de puériculture se présente pour la 1re fois à un scrutin électoral.
- 这位托儿助理首次参加选举投。
Généralement, les Français votent pour la même majorité, le même parti aux deux élections.
一般来说,法国人在两次选举中投给相同的多数派,相同的政党。
Les Allemands sont appelés aux urnes dimanche pour des législatives anticipées.
德国民众被号召于周日提前参与议会选举投。
Ils peuvent voter démocrate ou républicain selon les élections, comme Rick Gagliano.
他们可以根据选举投给民主党或共和党,就像里克·加一样。
Jour de vote pour une élection qui s'annonce très serrée.
选举的投日有望非常接近。
Les élections européennes n'ont pas habituellement un taux de participation très élevé.
欧洲选举的投率通常不高。
ZK : Les habitants de Madrid la capitale espagnole votent demain pour des élections régionales.
ZK:西班牙首都马德里人民明天将举行地区选举投。
Le Sri Lanka votait aujourd’hui, à l’occasion de l’élection présidentielle.
斯里兰卡今天在总统选举中投。
Ils ont truqué les élections et les urnes.
- 他们操纵选举和投箱。
Il aura à se prononcer lors de la prochaine élection présidentielle.
他将不得不在下一次总统选举中投。
Moi j'ai toujours voté démocrate à toutes les élections depuis 42 ans.
42年来,我一直在每次选举中投给民主党。
Ils votent pour de grands électeurs, qui les représenteront le jour de l'élection.
他们投给大选选举人,这些选举人将在选举日代表他们投。
Et il ne pourra même pas voter à la prochaine présidentielle.
他甚至没有资格在下届总统选举中投。
Les Nigérians étaient appelés aux urnes ce samedi pour la présidentielle.
尼日人本周六被召集参加总统选举的投站。
43 millions de Français sont appelés aux urnes pour les élections départementales.
安妮:4300万法国人被要求参加省级选举的投。
Alain : Tu ne votes même pas pour les municipales ?
Alain : 市政选举你也不投的吗?
Commençons par nous rendre au Chili où l'on vote au second tour de la présidentielle.
让我们从智开始,在那里我们在第二轮总统选举中投。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释