A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
我们的部队接近,敌人就逃跑。
En amour, la seule victoire, c'est la fuite!
情的战场上,唯获胜的秘诀是逃跑。
Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.
钢琴被授予,窗户的天空,星星,我逃跑。
Et rendra plus facile aussi la fuite du voleur !
“那个贼逃跑起来,岂不照样也更方便吗!”
Quand ils se sont trouvés face aux forces iraniennes, ils ont pris la fuite.
他们遭遇伊朗部队后逃跑。
Il a été abattu alors qu'il tentait de s'échapper à nouveau.
他试图逃跑被开枪杀死。
Elle a essayé de s'échapper plusieurs fois mais a été reprise.
她多次试图逃跑,每次都被抓获。
De plus, elles auraient été torturées pour les empêcher de s'échapper.
此外,据称动用酷刑,防止妇女逃跑。
Par conséquent, beaucoup d'entre eux s'échappent et ne reviennent jamais.
因此,许多儿童通常逃跑,再不回来。
Jusqu'à ce jour, seulement neuf de ces évadés ont été repris.
目前仅抓回9名逃跑的犯人。
Il fuit à toutes jambes.
他拼命逃跑。
L'un des photographes, Ravan Chingiz Olgy Soltanov (Revan Chinghiyoglu), était tombé et s'était légèrement blessé en tentant de s'enfuir.
其摄影记者Ravan Chingiz olgy Soltanov (Revan Chinghiyoglu)企图逃跑,逃跑摔倒地,受轻伤。
Lorsque l'attaque a commencé, ces six gendarmes auraient pris la fuite.
袭击开始,这六名宪兵据说都逃跑。
Ils n'ont pas empêché les attaquants de s'enfuir avec les bêtes volées.
他们没有阻止攻击者带着偷来的牲畜逃跑。
Seuls quatre enfants ont tenté de s'évader depuis l'ouverture du centre il y a quatre ans.
心开放4年来,只有4名儿童曾试图逃跑。
Le blessé a indiqué que Koijam Rajen avait réussi à s'échapper.
受伤的人说Koijam Rajen交火后已经逃跑。
M. Karoui et trois autres détenus ont réussi à s'échapper.
他和其他3名犯人待审期间成功地逃跑。
Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.
叛军激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。
Un détenu s'est enfui.
个犯人逃跑。
Certaines personnes y sont arrivées mais d'autres ont été tuées alors qu'elles s'enfuyaient.
些人进入营地,其他人逃跑被杀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son départ ne pouvait être une fuite.
他的离开是。
Les Chypriotes grecs fuient alors vers le sud, tandis que les Chypriotes turcs fuient vers le nord.
随后希族人向南,而土族人向北。
Le seul moyen de lui échapper est de changer de pays.
的唯一方法是换个国家。
De toute façon, tu vas pas t'enfuir.
无论哪种方式,你都。
Ça rend les choses plus compliquée en cas de fuite.
所以他们的话太方便。
Les oiseaux de valeur vous échappent sans cesse .
珍贵的鸟儿接连你那。
Pendant ce temps-là, la maman en profite pour s'enfuir.
与此同时,母亲趁机了。
Reculez lentement, mais ne tournez pas le dos et ne courez pas.
慢慢退开,但要转身。
Le but n'est pas d'enfuir, c'est de retrouver l'espoir.
我们的目标㐊,而是找到希望。
Il n’y a pas de discussion possible, aucun moyen de fuir.
没有讨论的余地,没有的方法。
De nombreux animaux s'enfuirent à leur approche.
许多动物一看见他们靠近都四散。
Se barrer, ça peut vouloir dire partir ou s'enfuir.
se barrer的意思可以是离开者。
Certains tentent de s'enfuir, mais peu y parviennent.
有些人试图,但很少有人活下来。
Soit il va faire le mort, soit il va filer à toute allure.
要么它就要死去了,要么它迅速。
Il vaut mieux le sens de l'esquive.
“有良好的感还差多。”
Va-t'en, je trouverai une explication pour justifier ton absence.
“吧——我为你开脱的。
Ils ont fui sans même combattre.
他们甚至没有战斗就了。
Es-tu plus tenté de courir et de te cacher... ou de dire bonjour?
你是想躲起来......还是打个招呼?
Vous feriez peut-être mieux de vous dépêcher.
“我看你们最好还是抓紧时间吧!
Heureusement qu'on a attrapé cette souche d'arbre avant qu'elle ne s'évade.
幸运的是,我们在树桩之前抓住了它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释