有奖纠错
| 划词

A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.

我们的部队接近,敌人就逃跑

评价该例句:好评差评指正

En amour, la seule victoire, c'est la fuite!

情的战场上,唯获胜的秘诀是逃跑

评价该例句:好评差评指正

Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.

钢琴被授予,窗户的天空,星星,我逃跑

评价该例句:好评差评指正

Et rendra plus facile aussi la fuite du voleur !

“那个贼逃跑起来,岂不照样也更方便吗!”

评价该例句:好评差评指正

Quand ils se sont trouvés face aux forces iraniennes, ils ont pris la fuite.

他们遭遇伊朗部队后逃跑

评价该例句:好评差评指正

Il a été abattu alors qu'il tentait de s'échapper à nouveau.

试图逃跑被开枪杀死。

评价该例句:好评差评指正

Elle a essayé de s'échapper plusieurs fois mais a été reprise.

她多次试图逃跑,每次都被抓获。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elles auraient été torturées pour les empêcher de s'échapper.

此外,据称动用酷刑,防止妇女逃跑

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, beaucoup d'entre eux s'échappent et ne reviennent jamais.

因此,许多儿童通常逃跑,再不回来。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à ce jour, seulement neuf de ces évadés ont été repris.

目前仅抓回9名逃跑的犯人。

评价该例句:好评差评指正

Il fuit à toutes jambes.

他拼命逃跑

评价该例句:好评差评指正

L'un des photographes, Ravan Chingiz Olgy Soltanov (Revan Chinghiyoglu), était tombé et s'était légèrement blessé en tentant de s'enfuir.

摄影记者Ravan Chingiz olgy Soltanov (Revan Chinghiyoglu)企图逃跑逃跑摔倒地,受轻伤。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'attaque a commencé, ces six gendarmes auraient pris la fuite.

袭击开始,这六名宪兵据说都逃跑

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas empêché les attaquants de s'enfuir avec les bêtes volées.

他们没有阻止攻击者带着偷来的牲畜逃跑

评价该例句:好评差评指正

Seuls quatre enfants ont tenté de s'évader depuis l'ouverture du centre il y a quatre ans.

心开放4年来,只有4名儿童曾试图逃跑

评价该例句:好评差评指正

Le blessé a indiqué que Koijam Rajen avait réussi à s'échapper.

受伤的人说Koijam Rajen交火后已经逃跑

评价该例句:好评差评指正

M. Karoui et trois autres détenus ont réussi à s'échapper.

他和其他3名犯人待审期间成功地逃跑

评价该例句:好评差评指正

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

叛军激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。

评价该例句:好评差评指正

Un détenu s'est enfui.

个犯人逃跑

评价该例句:好评差评指正

Certaines personnes y sont arrivées mais d'autres ont été tuées alors qu'elles s'enfuyaient.

些人进入营地,其他人逃跑被杀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Son départ ne pouvait être une fuite.

他的离开

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les Chypriotes grecs fuient alors vers le sud, tandis que les Chypriotes turcs fuient vers le nord.

随后希族人向南,而土族人向北

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Le seul moyen de lui échapper est de changer de pays.

的唯一方法是换个国家。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

De toute façon, tu vas pas t'enfuir.

无论哪种方式,你都

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Ça rend les choses plus compliquée en cas de fuite.

所以他们的话太方便。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Les oiseaux de valeur vous échappent sans cesse .

珍贵的鸟儿接连你那

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pendant ce temps-là, la maman en profite pour s'enfuir.

与此同时,母亲趁机了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Reculez lentement, mais ne tournez pas le dos et ne courez pas.

慢慢退开,但要转身

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Le but n'est pas d'enfuir, c'est de retrouver l'espoir.

我们的目标㐊,而是找到希望。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Il n’y a pas de discussion possible, aucun moyen de fuir.

没有讨论的余地,没有的方法。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De nombreux animaux s'enfuirent à leur approche.

许多动物一看见他们靠近都四散

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Se barrer, ça peut vouloir dire partir ou s'enfuir.

se barrer的意思可以是离开

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Certains tentent de s'enfuir, mais peu y parviennent.

有些人试图,但很少有人活下来。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Soit il va faire le mort, soit il va filer à toute allure.

要么它就要死去了,要么它迅速

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il vaut mieux le sens de l'esquive.

“有良好的感还差多。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Va-t'en, je trouverai une explication pour justifier ton absence.

吧——我为你开脱的。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ils ont fui sans même combattre.

他们甚至没有战斗就了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Es-tu plus tenté de courir et de te cacher... ou de dire bonjour?

你是想躲起来......还是打个招呼?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Vous feriez peut-être mieux de vous dépêcher.

“我看你们最好还是抓紧时间吧!

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Heureusement qu'on a attrapé cette souche d'arbre avant qu'elle ne s'évade.

幸运的是,我们在树桩之前抓住了它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接