有奖纠错
| 划词

Les pays fournisseurs de contingents doivent prendre des mesures appropriées.

部队派遣必须采措施

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pris des mesures appropriées à tous les niveaux.

我们在各级采措施

评价该例句:好评差评指正

Des mesures appropriées doivent par conséquent être prises pour sortir de cette impasse.

因此必须采措施打破这种僵局。

评价该例句:好评差评指正

L'État a déjà pris les dispositions voulues pour y remédier.

家已经采措施来弥补这一缺口。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des mesures idoines sont prises par les autorités pour faire face à la situation.

局已针对这一情况采措施

评价该例句:好评差评指正

Tout État partie prend les mesures appropriées à cet égard.

应在这方面采措施

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci prennent les mesures idoines relevant de leurs compétences respectives.

部委依各自管辖范围采措施

评价该例句:好评差评指正

Des mesures pourraient alors être adoptées pour y remédier.

然后可以采措施来解决这

评价该例句:好评差评指正

La précarité des conditions de sécurité nuit à l'efficacité des interventions.

由于安全局势紧张,仍然无法采措施

评价该例句:好评差评指正

Le Yémen a adopté les mesures nécessaires pour faire face à l'afflux de réfugiés.

也门已采措施来处理难民的涌入。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions idoines sont en cours pour la rendre entièrement fonctionnelle.

目前正在采措施,使其能全面运作。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra prendre les mesures appropriées sur la base de ce rapport.

应在此报告的基础上采措施

评价该例句:好评差评指正

Il appartenait à la communauté internationale de s'y opposer par des mesures appropriées.

现在要靠际社会采措施堵死这道路。

评价该例句:好评差评指正

Il a également prié l'Assemblée de prendre les mesures voulues pour appliquer cette décision.

委员会并且请大会采措施执行该决定。

评价该例句:好评差评指正

Il sera très important de déterminer la suite à donner à ces efforts.

确定下一步的措施是非常重要的

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent l'état doit prendre des mesures appropriées pour inverser cette tendance.

因此,家需要采措施以遏制这种趋势。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant demande instamment au Secrétariat d'étudier les mesures propres à résoudre ces problèmes.

他敦促秘书处研究采措施解决这

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement prend des mesures appropriées à cet effet, en particulier en matière de formation.

政府正在为此采措施,特别是提供培训。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il s'agit là d'une possibilité d'élaborer et d'adopter des mesures appropriées.

我们认为,这提供了发展和采措施的机会。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement doivent eux aussi envisager des mesures appropriées à cet égard.

发展中家也须审议这方面的措施

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mastopexie, mastose, mastroquet, masturbateur, masturbation, masturbatoire, masturber, m'as-tu-vu, m'as-tuvuisme, masulipatam,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Nous apporterons des réponses adaptées face aux perturbations des flux commerciaux et à l'augmentation des prix.

我们将贸易中断和价格上涨提供适当的应措施

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On essaie de prendre toutes les mesures appropriées pour limiter, freiner, ralentir.

我们试图采取一切适当措施来限制、放慢、放慢。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合集

La MISMA devrait également prendre des mesures appropriées pour réduire les effets des opérations militaires sur la population civile.

联非公务员制度协会还应采取适当措施,减少军平民人口的影响。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

D'abord, grâce à l'usage raisonnable et adapté des gestes barrières contre le virus, que nous avons appris.

首先,我们学会了通过合理和适当地使用屏障措施抗病毒。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Si prévoir les pandémies semble compliqué, il est néanmoins possible de surveiller attentivement les virus et prendre les mesures adéquates.

尽管预测病似乎很复杂,但全面监测病毒并采取适当措施是可的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" de prendre toutes les mesures appropriées pour protéger les locaux diplomatiques et consulaires contre toute intrusion ou dégât" .

" 采取一切适当措施,保护外交和领免遭任何侵入或损害" 。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce qu'il fallait faire, c'était reconnaître clairement ce qui devait être reconnu, chasser enfin les ombres inutiles et prendre les mesures qui convenaient.

目前应当做的,是明确承认必须承认的实,消除无益的疑心,并采取适当措施

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

La résolution votée hier stipule seulement que la mission pourra employer des mesures d'urgence temporaires et proportionnées sur une base exceptionnelle.

昨天通过的决议仅规定特派团可以在特殊情况下采取临时和适当的紧急措施

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui, mon enfant, répondit l’ingénieur. Ces pirates sont de hardis marins aussi bien que des malfaiteurs redoutables, et nous devons prendre nos mesures en conséquence.

“是的,孩子,”工程师说。“海盗是勇敢的水手,同时也是可怕的敌人,我们必须采取适当措施。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Ils sont convenus de maintenir une concertation étroite au sein de l'Union européenne (UE) pour prendre toutes les mesures appropriées selon ses résultats, précise le même communiqué de l'Elysée.

爱丽宫的相同声明说,他们同意在欧盟(EU)内部保持密切磋商,以根据其结果采取一切适当措施

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Les experts doivent déterminer si l'épidémie constitue une urgence de santé publique de portée internationale et, si c'est le cas, recommander les mesures appropriées pour réduire la propagation du virus.

专家必须确定疫情是否构成国际关注的突发公共卫生件,如果构成,则建议采取适当措施减少病毒传播。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

La déclaration a également souligné la nécessité de décréter un cessez-le feu sur tout le territoire syrien et de prendre des mesures adaptées pour créer un environnement approprié à l'émergence d'une solution politique.

声明还强调,必须宣布叙利亚全境停火,并采取适当措施,为出现政治解决办法创造适当环境。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

" Nous souhaiterions rappeler à l'UE notre droit légitime à répondre de manière appropriée à ses soi-disant mesures restrictives contre tous les ressortissants et les entités légales russes sans exception" , a indiqué le ministère dans un communiqué.

" “我们想提醒欧盟,我们有合法权利毫无例外地所有俄罗斯国民和法律实体采取的所谓限制性措施做出适当回应,”该部在一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

" Les autorités polonaises ont pris une mesure inamicale et infondée. A cela, la Russie a pris des mesures de réponse adéquates" , a indiqué le ministère russe des Affaires étrangères dans une déclaration, ajoutant que les diplomates polonais avaient déjà quitté la Russie.

" 波兰当局采取了不友好和毫无根据的步骤。此,俄罗斯已采取适当的应措施," 俄罗斯外交部在一份声明中表示,并补充说波兰外交官已经离开俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


matérialité, matériau, matériaux, matériel, matérielle, matériellement, Materin, maternage, maternaliser, maternalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接