有奖纠错
| 划词

Il faut user de toutes choses avec sobriété.

应该适度地使用一切东西。

评价该例句:好评差评指正

Ce produit est un bon sens de l'acide, un goût unique, la couleur, excellent!

本品酸感适度,口味独特,色泽绝佳!

评价该例句:好评差评指正

Cette chambre est plus confortable que claire.

这个房间的舒适度更胜度。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays seraient appelés à apporter une contribution très modeste.

所有国家都将提供适度捐款。

评价该例句:好评差评指正

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度的幽默吧。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Timor-Leste a décidé de verser une modeste contribution financière.

东帝汶政府决定提供适度的财政援助。

评价该例句:好评差评指正

Je ne leur forcerai pas la main.

我将按照你们的舒适度行事。

评价该例句:好评差评指正

Existence d'un état suffisamment détaillé et audité des dépenses.

须有适度详尽且经审计的支出细目。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons indiqué clairement que la riposte devait être proportionnée.

我们非常确地表示,反应适度

评价该例句:好评差评指正

Nous nous devons d'appuyer vigoureusement ses modestes requêtes.

我们应当大力支持它适度

评价该例句:好评差评指正

La masse des ressources affectées aux activités de programme devrait augmenter légèrement (de 1,5 %).

案活动总量预计将适度增长1.5%。

评价该例句:好评差评指正

Confort en baisse?

适度降低?

评价该例句:好评差评指正

Il n'en demeure pas moins que le modeste programme mené aujourd'hui est utile.

然而,目前正在实行的适度案十分有益。

评价该例句:好评差评指正

Les châtiments corporels réglementés sont un mode de discipline acceptable.

适度使用体罚是一种可接受的纪律式。

评价该例句:好评差评指正

Une telle réponse est-elle proportionnée et adaptée?

此类暴力是适度和适当的反应行动吗?

评价该例句:好评差评指正

Les réserves en devises sont restées à des niveaux confortables ces dernières années.

去几年期间,外汇储备量保持适度水平。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, l'État doit considérer les principes de légalité et de proportionnalité.

国家尤其应考虑到合法性和适度性原则。

评价该例句:好评差评指正

Or les actions entreprises ces deux dernières semaines en Cisjordanie sont loin d'avoir été mesurées.

去两个星期在西岸所采取的行动远非适度

评价该例句:好评差评指正

La même évolution a concerné, également, l'habitat et le confort ménager.

住房和家庭舒适度也表现出同样的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.

但是,我适度地认为,他们无法破坏该国稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Ça veut dire faire quelque chose, doucement, calmement.

意思是适度做某事。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les réseaux sociaux, c’est bon, mais avec modération !

社交网络很好,但要适度

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La pratique d'un exercice physique régulier peut aussi contribuer à une perte de poids modérée.

定期进行体育锻炼也可以适度减轻体重。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais est-ce qu'on peut parler du confort des bus couchettes, s'il vous plaît ?

不过,我们能谈谈卧适度吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Bon, je vous rassure, on était nombreux et on a consommé avec modération.

好吧,我可以向你们保证,我们有很多人,我们适度饮酒。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Aimer la solitude comme le don : dans la discrétion.

适度独处, 犹如爱上天赐予礼物。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu penses que tu es en dessous de ton niveau de confort, prête attention à cette circonstance.

如果你现在未达到自己适度,请注意这种情况。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ensuite nous attacher, sur la base des faits et de la science, à prendre des mesures proportionnées.

其次,在基于事实和科学基础上,我们必须采取适度措施。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons pris, de manière rapide et proportionnée, des sanctions à l'égard de la Russie et de ses dirigeants.

我们已经对俄罗斯及其领导人采取了迅速且适度制裁。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Les bungalow, dispersés au milieu de magnifiques jardins, présentent tout le confort d'un établissement 3 étoiles.

都是坐落在美妙花园周围小洋房度假屋,三星级适度

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Il est radin, misogyne comme il faut, totalement paternaliste, beaucoup trop autoritaire et peut-être un petit peu raciste.

他吝啬、适度厌女、完全是主义象征,极其专制,甚至有点种族歧视。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Tous les professionnels s'accordent à dire que le mode clair est la meilleure option pour le confort des utilisateurs.

所有专业人都认为,清晰模式是用户舒适度最佳选择。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'hygiène et le confort augmentent encore un chouïa avec l'arrivée de l'électricité, mais aussi du chauffe-eau au gaz.

随着电热水器和燃气热水器出现,卫生和舒适度更上一层楼。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est-à-dire, qu'il était, le principe de sobriété et de modération, il est libérateur, tout de suite libérateur.

也就是说,节制和适度是这一原则核心,它具有解放性,立刻就能感受到解放性。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle doit être doucement et discrètement éclairée, plutôt du reflet des réalités que de leur lumière directe et dure.

它应当慢慢地、适度地逐渐接触光明,应当先接触实际事物反映,而不是那种直接、生硬光线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Dans l'absolu, je fais confiance avec modération.

绝对而言,我相信适度

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Je dois utiliser ce pot avec modération.

我必须适度使用这罐子。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

De modestes poissons qui se déplacent à l’unisson.

适度鱼,齐声移动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Positivement, niveau confort, autant dans la vie familiale qu'au travail, et économiquement aussi.

- 积极,家庭生活和工作中适度,以及经济上适度

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

La croissance devrait être modeste, en ce début d'année.

年初增长应该是适度

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接