Le garçon dont le sourire m'avait charmé porte une chemise blanche aujourd'hui.
那笑容的男孩今天穿了一件白衬衫。
La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.
啜饮的温情,销魂的快乐.
C'est une femme ravissante,mais elle vit dans le libertinage.
这是一的女,但是她生活很放荡。
Le plus fascinant restait d’imaginer le dos boursouflé suite à cette bacchanale d’insectes.
最的就是设想昆虫盛宴之后信徒浮肿的后背。
Confiante, intelligente et charmante, elle a produit sur moi une impression profonde.
自信,聪明,,她给我留下了深深的印象。
Ses tempes grisonnantes sont très charmantes.
他花白的鬓角很。
Mes charmes et mes courages démesurés n'existent pas qu'au moment je te faisait face.
只有面对你旳时候,我オ能看到﹑敢旳自己。
Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.
为什么美丽的花儿会凋谢,因为这是的一部分。
Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.
很固执,但也很内在独特,外在也很与众不同。
Regardez, comme cet endroit est ravissant!
看,这地方多啊!
Quelques mois après le lancement du projet, El Kala est encore plus verte qu’auparavant.
在高速公路项目开工后的几月里,El Kala区域比要绿色。
C`est une saison charmante.
这是一的季节。
Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.
所有在场的女孩子们都拜倒在他的魅力之下,而他也就顺手牵羊的搭上那么几。
Cette fille est très attirante.
这女孩儿很。
C'est un endroit attirant.
这是的地方。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初是反叛的青春少女形象被大家所认识,接着是的知性女,今天则是导演的新身份。
J’aime votre charmant sourire.
我喜欢您那的微笑。
On entendait pour la première fois la voix sèche et rapide d'un "charmant petit monstre" qui allait faire scandale.
我们第一次听到来自一“的小怪物”轻快的声音,这“的小怪物”正打算制造一起丑闻。
Hors du paysage, soyez quel charme le soleil chante en regardant en la terre, le petit oiseau.
外面的景色,是多么的, 太阳在俯视大地,小鸟在歌唱。
La veille, le soleil s'était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l'océan.
黑夜降临了。海上闪的着的光辉。夕阳已经在啡红色的薄雾里消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, très charmé.- Très charmé, oui, très bien.
是的,非常迷人。——非常迷人,是的,非常好。
Elle est charmante, toujours gaie, pleine d'esprit.
她迷人,总是那么快乐,那么聪明。
Vous avez entendu? Oui, il a t'appelée charmante demoiselle. C'est vrai que je suis charmante.
你们听到了吗?是的,它叫你迷人的小姐。我迷人。
Elle est toujours là dans le même silence, émerveillante.
它永远是那样静谧、迷人。
Il était plus beau que jamais.
他此刻迷人无比。
Il paraît que c'est absolument charmant.
据那里异常迷人。
Michel m’a dit qu’il me trouvait charmante.
米,他发现我迷人。
Qui est cette jeune fille charmante sur la photo ?
照片上这个迷人的姑娘是谁?
C'est assez prenant comme type de lecture.
这就是一种非常迷人的阅读类型。
La vue de ma chambre était incroyable.
从房间望出去的景色迷人极了。
Mais il y a aussi des expériences fascinantes à faire avec les micro-ondes.
但微波炉也有迷人的地方。
Quelle ravissante petite dent toute propre!
多么干净迷人的小牙!
Et ça, je trouve ça... fascinant.
我觉得这迷人。
Mais où est donc passée la charmante princesse Yoko?
但是迷人的Yoko公主去哪里了啊?
Ça c'est... ça c'est vraiment quelque chose de... d'assez fascinant.
就是这样......它真的......非常迷人。
C’est un séjour enchanteur, à ce que l’on assure.
“据那是一个迷人的地方。”
Petit jeu de mots facile mais charmant au demeurant.
这是一个简单而迷人的双关语游戏。
Parce qu'il y a un côté espiègle, rusé et charmeur aussi.
因为它有调皮、狡猾和迷人的一面。
Elle y vit l’effet d’une candeur charmante.
她认为这是一种迷人的天真产生的结果。
Elle est charmante. Elle est charmante cette petite vache tarine.
它可爱。它是一头迷人的小牛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释