有奖纠错
| 划词

L'Assemblée a créé une Commission de la corruption, qui a obligé trois ministres à démissionner.

议会设立了一个败问题委员会,迫使三名部长辞职

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ne nous disent-ils rien de la corruption qui ronge ce pays, et qui a forcé le Premier Ministre à démissionner récemment?

为什么没有告诉败盛行而迫使总理最近辞职呢?

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque cas, l'électorat a rejeté le régime ou protesté si énergiquement contre les tentatives faites par les titulaires pour se maintenir à leur poste que ces derniers ont fini par présenter leur démission.

但在上述三国,选民都投票使现政权下台,或强烈抗议当政者继续留任企图,迫使最终辞职

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饼干, 饼干厂, 饼干业, 饼干制造, 饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年8月合集

Une escroquerie aux vaccins qui poussent plusieurs politiques à la démission.

疫苗骗局迫使几位政客辞职

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et si cette motion passe, elle annule le 49.3 et oblige le gouvernement à démissionner.

如果议获得通过,它将取消 49.3 并迫使辞职

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Techniquement, la motion de censure, en cas d'acceptation, force un Gouvernement à démissionner.

讲,在接受的情况下提出谴责议,迫使辞职

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

La démission de Nicolas Hulot le contraint à un remaniement improvisé.

尼古拉斯·于洛的辞职迫使他进行了即兴改组。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Une motion de censure, c'est ce qui permet à la majorité absolue des députés, donc plus de 289 députés, de renverser le gouvernement et donc de pousser un gouvernement à la démission.

不信任投票允许绝对多数代表(即超过 289 名代表)推翻政,从而迫使辞职

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接